Translation Challenge – 여기서 기다려 주세요

Translation challenge! Can you translate what’s written in this photo? Translate it in your preferred language and leave us a comment 🙂 We will combine a few of these translation challenges together in one video to explain what the Korean words mean. And among all the participants for each translation challenge, we will choose one winner after one week and give a free TTMIK e-book of their choice.

Last Week’s Winner! 
Congratulations, Hara Non! Hara Non will receive a free e-book from!



Translation Challenge – 여기서 기다려 주세요
  • 여기서 기다려 주세요 = Veuillez patienter ici

    여기서 = contraction de 여기 [ici] + 에서 [particule de lieu où une action se passe] = ici
    기다려 = 기다리다 [attendre] + 어 = patienter
    주세요 = 주다 [verbe auxiliaire de service qu’on rend] + 세요 [impératif poli] = veuillez

    La forme 어+주세요 permet de demander un service. Le verbe concerné par ce service se modifie ainsi : “radical + -아” ou “radical + -어” en fonction de la dernière syllabe du radical. Ici, le radical de 기다리다 se termine par 리, il faut donc lui ajouter -어, ce qui nous donne 기다려 .

  • Richard de Groot

    여기서 is a shortened version of 여기에서, which means ‘here’
    기다리다 is ‘to wait’ and 아/어/여 주세요 means please, so 기다려 주세요 means ‘please wait’
    Altogether 여기서 기다려 주세요 means ‘please wait here’. At the top of the sign it says 돈부리, which means bowl or rice bowl dish with all kinds of food in it. So adding this to the context makes it ‘please wait/eat here’

  • HowtoSpeakKorean

    How would I say “please wait in line”….?