Learn Korean Words with K-Pop – Sorry Sorry by Super Junior


Did you enjoy last week’s blog post about PSY’s “Gangnam Style”? We hope so, because we might have to do another PSY post if he and Justin Bieber do something awesome together! 😀

This week, we have chosen an extremely well-known K-Pop song. We’ve heard that this song was ranked No. 1 in Thailand for over 50 weeks. That’s nearly an entire calendar year! We are very happy to finally introduce this song, especially after receiving many, many requests!

Have you heard of the group Super Junior? Do you like them? If so, I bet you also like their enormously popular tune “Sorry Sorry.”

Let’s take a look at our first phrase from the song:

1. 눈만 뜨면 [nun-man ddeu-myeon]

First, let’s break down the expression, word by word.

눈 [nun] = eye
-만 [man] = only, just
(눈을) 뜨다 [tteu-da] = open one’s eyes (뜨다 have various meanings, but this particular meaning only goes with “눈”.)
-(으)면 [-myeon] = if, in case (Please refer to “Level 2 Lesson 23 / if, in case / 만약, -(으)면” http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-23/)

By combining all these words together to create 눈만 뜨면, you get a phrase that literally means “if I just open my eyes.” In the lyrics, this expression is followed by “니 생각” [“ni saeng-gak”] which means “thinking of you”. Together, “눈만 뜨면 니 생각” means something along the lines of “I think of you whenever my eyes are open.” Even though there is no subject in this sentence, you can infer from the context that the subject is “I” because it’s followed by 니 [ni], or ‘you’.
Usually, when people are awake, their eyes are open. Therefore, in context, 눈만 뜨면 means “every waking moment,” or more simply, “every time,” “always,” or “all the time.”

Sample Sentences
1) 눈만 뜨면 배가 고파.
[nun-man tteu-myeon bae-ga go-pa]
= I’m always hungry.

2) 걔는 눈만 뜨면 카톡 하고 있어.
[gye-neun nun-man tteu-myeon ka-tok ha-go it-sseo]
= He/She’s always on 카톡.
(*카톡 is a contraction of 카카오톡 (Kakao Talk), which is the most popular mobile messaging application in Korea.)

Our second expression is…

2. 한눈 팔 생각 [han-nun pal saeng-gak]

한 눈 [han nun] = one eye
팔다 [pal-da] = to sell (Please see “Level 4 Lesson 25 / -(으)ㄹ + noun (future tense noun group) / -(으)ㄹ + 명사, 할 것” for 팔다 becoming 팔 here.)
생각 [saeng-gak] = thought, idea

The most important thing to remember from this phrase is “한 눈 팔다” [han nun pal-da]. If we try to take each word and piece it together, this phrase comes out to be something that doesn’t really make sense. “To sell one eye?” Not even close. This is an idiomatic phrase meaning “look away from something,” or “not paying attention to something.”

In the context of the lyrics,“한 눈 팔다” means “not paying attention to one’s romantic partner.” Sort of like saying someone has “wandering eyes” or they are distracted. It doesn’t necessarily mean that a person is cheating on the other, but rather just glancing at someone or something else and not giving his/her full attention.

Let’s look at some sample sentences:

1) 한 눈 팔지 말고 공부해.
[han nun pal-ji mal-go gong-bu-hae]
= Pay attention and study!

2) 한 눈 팔다가 사고가 났어요.
[han nun pal-da-ga sa-go-ga nat-sseo-yo]
= I didn’t pay attention and the accident occurred.

Alrighty then, here are today’s questions for you! Do you have a habit that you do 눈만 뜨면? Recently, it seems that people are having a hard time taking their eyes of their phones. Do you 눈만 뜨면 do something with your phone? Do you check 카카오톡 or 페이스북 (Facebook) constantly? Maybe you 한 눈 팔지 않고 study 눈만 뜨면. Let us know by leaving us a comment in the comment box below!

Ciao! 😀


This is a guest post by Youngbin Lee.
Youngbin (영빈) on Twitter: http://twitter.com/0bin

My name is Youngbin Lee. I’m a geeky engineer based in Incheon who love learning languages. Learning languages is pure pleasure to me and I’d like to help others feel the same way as I do. My ultimate goal is to become capable of communicating with you in your language. Are you with me? 😀


Learn Korean Words with K-Pop – Sorry Sorry by Super Junior
Tagged on:     
  • Hello! This post couldn’t be written any better! Reading this post reminds me of my previous room mate! He always kept talking about this. I will forward this page to him. Fairly certain he will have a good read. Thanks for sharing!

  • I love what you guys are up too. Such clever work and reporting!
    Keep up the awesome works guys I’ve you guys to blogroll.

  • Very good blog! Do you have any recommendations for aspiring writers?
    I’m hoping to start my own site soon but I’m a little lost on everything.

    Would you recommend starting with a free platform like WordPress or go
    for a paid option? There are so many choices out there that I’m totally confused .. Any recommendations? Many thanks!

  • gwyneth bolalin

    thanks for the lessons

  • Chang rye

    i like this post i love Suju

  • cristene

    i love it!

  • eylül


  • Detective Shinichi Edogawa

    Why don’t I see any Exo songs? I’m hoping someone will make one soon.

    • Seokjin Jin

      I am sorry. When I made this series, I think, Exo was not that famous. Yeah, I also hope someone will make a post about their song.

    • Detective Shinichi Edogawa

      Glad we both agree. No worries, I might have been a little impatient that day. That’s probably why I come off a bit rude. 😛

  • Detective Shinichi Edogawa

    I really like this song, it’s the only one I’ve heard from Super Junior so far.

  • Asha

    Waw ^_^ 선현우 씨 감사합나다 !! 저는 ELF 에요 … But really i have been listening to this song for so long now and knowthe meaning in general but these details are so useful.. Really really thank u ^_^
    And my answer is :
    눈만 뜨면 Tumblr 를 하고있어요 ..ㅋㅋㅋ