Level 1 Lesson 25 / From A To B, From C Until D / -에서/부터 -까지

안녕하세요! We are back with another lesson for Level 1. And in fact, this is the last lesson for Level 1. Lesson number 25 will introduce how to say “from A to B” and “from C until D (in terms of time)” using the words 부터, 에서 and 까지. Make sure to try making your own sample phrases, and if you have any questions, please feel free, as always to ask us in the comment box.

Congratulations on finishing Level 1! We will be back very soon with Level 2! 감사합니다.

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF

Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.


Blank bookcover with clipping path

You are done with Level 1!! You can further reinforce what you have learned so far by using our Level 1 Workbook (book & audio) or Super Intense Review Kit (e-book & audio). Check them out on our official online bookstore!

Level 1 Lesson 25 / From A To B, From C Until D / -에서/부터 -까지
Tagged on:                         
  • 여름 부터 가을 까지.
    From summer to fall

    붐 부터 겨울 까지.
    From spring to winter.
    저의집 에서 수퍼마켓 까지.
    From my house to the supermarket.

    피리핀 에서 미국 까지.
    From the Philippines to the US.

    Are these right?

  • Nai Edmund

    Thank you for the lesson. I hear you saying that 부터 carries the idea of order when used with locations. So 서울부터 means starting from 서울. However, if I would like to include a few locations in the sentence, how do I go about doing that? How can I say “I am going around Korea, starting from Seoul, followed by Daegu, Busan and finally end in Jeju?”

    • Yire YooN

      if there are many places to go, you just say “나는 서울을 시작으로, 대구, 부산, ㅇㅇ, ㅇㅇ,ㅇㅇ 그리고 마지막으로 제주를 여행할거야.”

  • chill ceel

    일 주 전 나는 시작이 한국어 배우했어요. 하지만 힘들어 ㅋㅋㅋ Lol I’m pretty sure there are lots of error there but let’s try to chat on kakaotalk, it would be a good practice. Anyone? Just message your kakaoID 🙂

  • 베스타

    안녕하세요 여러분! Hello everyone!
    If any of you have problems remembering all the words, u can easily learn on this app “quizlet”.
    I do sets of the lessons, so i have level 1, 15-25 lessons right now!

    • Renjun


  • samanta gohi lou

    안녕하세요 여려분 ! 제 이름은 이다 입니다

  • samanta gohi lou

    쥐송합니다 아직 안끝났어요. how can i say ” i started to learn korean since the start of 2018″ in korean please. Might I say: 2018부터 한국어를 배우어요 ?
    감사합니다 !!!

  • orlando


  • Fernando

    Does this makes sence: “저는 스페인에서 시종 일본까지 왔어요” (I came from Spain all the way to Japan)? I would really like to know, Korean grammar/sentence structure confuse me so much.


    • 조슈아

      It looks good, except what was the purpose of using 시종? It doesn’t seem to really fit where you have it, and perhaps even in this context.

    • Fernando

      I was searching on a Korean dictionary how to say “all the way” just to add a little something else to the expression (lol), ’cause I thought it was a pretty simple sentence, and “시종” was one of the options, and I chose that one based on the meaning/discription; but yeah, just by adding “에서 / 까지” makes perfect sence, but like I said I just wanted to add something else, I probably didn’t put it in right order or maybe it was the wrong word or maybe it doesn’t have anything to do, like you said “it doesn’t really fit”. But anyways! Thank you for replying 😀

    • 조슈아

      No problem. I’d have a more advanced explanation for you as to what you should use, but I am not 100% sure. And I don’t want to give you incorrect information. So 화이팅!

    • Fernando

      May I ask what can I use in this case?

    • 조슈아

      저 멀리 스페인에서 일본까지 왔어요. You could say that. Which would actually mean you came from Spain all the way to Japan. 저 멀리 means ‘far away’. In order to emphasize the great distance you can verbally draw out the pronunciation of 저.
      저~ 멀리 스페인에서 일본까지 왔어요.
      Hope this help! 화이팅!

  • Ain Farhana

    Person 1 : 우리 여기여요 지금, 어디 까지 가요?
    Person 2 : 여기에서 저기까지 가고싶어요
    Is the sentence correct? Or is it completely wrong lol

    • 조슈아

      The second sentence looks good assuming it is meant to say: “I want to go from here to there.”
      Your first sentence was, I think, intended to say: We are here. Now where do we go? For that it should say. 우리 여기에 있어요. 지금, 어디 까지 가요? You forgot a period to start a new sentence (no big deal). 여기 is talking about a place and thus you can use the location marking particle 에. 여기 is a noun and not a verb therefore you cannot just put 요 at the end of it. You need a verb. So because you are stating that you are existing within a location, you can use the verb, 있다.
      Hopefully that explanation helped. 화이팅!

    • Ain Farhana

      Ahh alright I get it! 감사함니다!

  • 조슈아

    저에서 너까지 이 질병이 갈 거예요.
    This disease will go from me to you.

  • Katarina Stepanovic

    I was doing my homework for Korean language and one of the questions was fill in the brackets type where I had to put 에서 and 부터 among other things. So for this particular sentence 내일 ( ) 방학이에요 I put 부터 {내일 부터 방학이에요.} Is this correct or should I change it to 내일 에서 방학이에요?
    Thank you in advance!