Level 6 Lesson 7 / One way or the other / 어차피


The Korean expression, 어차피 [eo-cha-pi], can be translated to many things in English and sometimes doesn’t translate very well as some of the various translations for the word are “anyway”, “in any case”, or “one way or the other”. Come join in as 현우 and 경은 explain how and to use 어차피 to express yourself!

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF
Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

Level 6 Lesson 7 / One way or the other / 어차피
Tagged on:         
  • Mike

    I told my Korean wife “어차피 항상 사랑해요.” thinking it would mean, “No matter what, I will always love you.” BIG MISTAKE. I need to study more. Be careful with this one.

  • 데위

    another big thanx for the lesson..
    정말 감사합니다..*bowing..

  • ^^ another useful lesson.선생님,are you going to make lessons for -겠- and [adjectives]+ -(으)ㄴ 가요/ [verb] + 나요 in this level? > < There are too a lot ways to express intention in Korean and I am so so so confuse.
    Anyway,thanks for the great lesson! :))

  • Samier


    1. 어차피 학교 끝나고, 한국어 공부해요.


    • Classic-Style007


  • Bret

    I was just speaking with my Korean professor about these types of words – she said they’re called sentential adverbs, but I think she might be wrong on the term. Anyways, they’re words like 어차피, 막상, 오히려, 굳이, 괜히, 차라리, etc. You guys should make a lesson for each of these and any other sentential adverbs or whatever they’re called! (The way I would define them is any word with wide usage that takes more than 3 words in English to translate naturally that contains a lot of nuance)

  • Carl

    어차피 한국어를 배울 거예요. 좋은 레슨을 만들어 주셔서 감사합니다. ㅅ-ㅅ

  • Ronnie

    어차피 죽을 거예요.
    어차피 미래에는 우리 모두 죽는다.
    어차피 얼굴이 안됬으니까 성형수술을 해봐요.
    어차피 노력을 다 했으니까 더 한번 해봐요.
    어차피 안 넘어가는 나무를 열번 찍었으니까 더 한번 찍어봐요.
    어차피 사공이 많이 있으니까 배가 산으로 갈 거예요.
    어차피배보다 배꼽이 크니까 다이어트하지 마라요.
    어차피 힘들어 죽을 지경이니까 마지막으로 힘낼 거예요.
    어차피 눈물이 많이 내려쓰니까 눈물속에서 수영할 거예요.
    어차피 화가 나서 미쳤으니까 정신병원으로 갈 거예요.
    어차피 먹는 것은 하나도 없으니까 자기를 먹을 거 예요.
    어차피 원숭이를 닮아셨으니까 동물원에 갈 거 예요.
    어차피 가랑비에 옷은 젖었으니까 큰비가 올기도 괞찬아요.
    어차피 그 아비에 그 아들이니까 그는 변경할 수 없어요.
    어차피 코가 삐뚤어지게 마셨으니까 죽을때까지 마실 거 예요.
    어차피 코가 납작해졌으니까 염치없은 삶을 살 거 예요.
    어차피 이기차가 콩나물 시루 같으니까 다음 기차를 기다릴께요.

  • you told me to not love you but i still love you anyway

    너는 사랑하지 말라고 했는데 어차피 나는 아찍 사랑해

    you told me to eat but i I dont like it anyway so i wont
    너는 먹으라고 했는데 어차피 안좋으니까 안먹을래

  • 어차피 저도 지금 한국어를 많이 연습해는데… 걱정하지마요, 한국에 다시 올거예요

    is this sentence mean, “i am studying Korean a lot anyway, so don’t worry i will come back again to Korea” ?

    • Wow you did a good job! but there is a small spacing mistake.

      한국에 다시 올거예요 > 한국에 다시 올 거예요.

      I think your Korean will be much better if you write Korean many times at HaruKorean.com?

  • 어차피 밖에 가니까 가게에서 우유를  사.
    Anyway you are going outside, so buy some milk at the store.
    어차피 일이 많이 있어서 오늘은 안 잘거에요.
    Anyway I have lots of work to do so I will not sleep tonight.

  • Aliskara

    ‘어차피’의 의미랑 ‘sowieso’도 ‘ohnehin’이라는 도길어 말의 의미는 같아요.
    We have to choose from these two only because of formality levels.
    이 두 개 중에서 골라야 돼요.
    .oO(What should I count words with..? )
    아마 어차피 다 틀리요 😀 But seeing that there seems to be no such english word (I can’t think of one either), I had to leave this comment.

    선생님들은, 정말 감사합니다. 이것에서 공부할 수 있서 아주 행복해요!

    At first I wanted to write something starting “since i found…”, and before I remembered I could have used -서, I started wondering whether -부터 could be used for this. And I realized I have no idea on how to use this (or -카지) with verbs. Or even whether that is possible at all. Now I’m still curious. 설명해 주실래요?

    • 아마 어차피 다 틀리요 > 아마 어차피 다 틀릴 거예요.

      Regarding your question about “..부터 ..까지” expression, I hope you check the link below:

    • Aliskara

      Please excuse my delay, I have been very occupied with university things.
      지금까지 대답하지 못해서 미안합니다.
      Thank you very much again 🙂
      Yes, I repeated that lesson. When they were used in the sense of time rather than location, the terms were introduced with definite time words there, as 지금, 언제, 금요일 and such… you let on that -까지 is supposed to be used with nouns, but let’s say I wanted to say “Until I finish, do me a favor and please be quiet.”
      “끝날 것카지 조용해 주세요.”…? Or would I have to use something totally different? That was what I was wondering. But it doesn’t really belong here.
      Ah, I’ll find out one day.

    • “Until I finish, do me a favor and please be quiet.”
      > 끝날 때 까지 조용해 주세요.
      In this sentence, 끝날 때 is regarded as a noun. The moment of finish.

  • Aliskara

    I recognize this kind of phrase from a former lesson. Another link in my head established. 다시 감사함니다!

  • Here’s a view Somebody essentially asisst to make severely posts I would stateThis is the very first timeIfrequented your web page and so far?Iamazed with the research you made to create this particular publish amazingWonderful task!

  • Creamie

    A:우유 마시고 싶니? 편의점에 가서 우유 사줄래?
    B:괜찮아. 이따가 살게.
    A:물건 사려서 오차피 편의점에 간다.

    Did I use 오차피 correctly? 선생님들 수고하셨습니다!

    • No. 오차피 is wrong. 어차피 is correct.

      물건 사려서 오차피 편의점에 간다. > 물건 사려면 어차피 편의점에 가야 돼.

  • 장승은

    제가 남자이니까 어차피 출산을 할 수 없는 일이잖아요.

    • Seokjin Jin

      맞아요. 남자는 출산을 할 수 없죠. ㅎㅎ

  • Nurgul

    어차피 제가 먹을거니까 ,같이 먹어요.

    • Seokjin Jin


  • Nurgul


  • Jo A

    어차피 대답을 받을 거예요, 기다리세요.

    어차피 집에 올 거예요, 걱정하지 마세요.

    어차피 아무것도 떠나 없어요, 도와줘 안 해도 돼요.

  • Rochim Hidayah

    어차피 버릴 거예요

  • Francesco Colléter

    너무 너력이 닦시마세요, 어차피 아이드를 아마도 다 더럽히슬거에요.

    Don’t bother cleaning, the kids will probably dirty everything anyways.

  • Cat

    어차피 시험을 저도 실패니까 지금 놀이를 갈께요!

  • Eman

    어차피 여기에 왔으니까 책들을 살 거에요.

  • 하오라

    어차피 식당에서 갈거니까 맛있는 음식 살래요..?

  • Shy Unicorn ♡

    어차피 다 괜찮을거예요.

  • Sanjeeda Masroor

    1) Give me that one too. I’m going to wash this anyway.
    – 그건도 주세요. 어차피 이건 세탁할 거니까!

    2) I’m not going to study anyway.
    – 어차피 공부 안 할 거예요

    3) Sit here. As I’m going to go anyway.
    – 여기 앉으세요. 어차피 가려고 해니까

    4) Don’t worry. I was going to buy a new one anyway.
    – 걱정 하지마세요. 어차피 새러운 것은 사려고 했으니까.

    5) You’re not going to believe it anyway.
    – 어차피 당신은 못 믿을 거예요

    6)No matter what, even I will go to korea someday.
    – 어차피, 저도 언젱가 한국에 갈 거예요

    7) In anycase, I’m going to finish it by tonight.
    – 어차피, 오늘밤 까지 이건 킅날 게요

    Please correct me if there are any mistakes, 감사합니다!!

  • Gh Arzaa

    1- 제가 어렵은지 알아요 어차피 헌자 해 볼 거예요
    I know it is difficult any way I’ll try do it by myself.

    • JooyeonPark

      Well.. in this context, it would be much more natural if you say “어려운지 알지만 혼자 해 볼 거예요.” Or “어려운지 알아요. 그래도 혼자 해 볼 거예요.”

    • Gh Arzaa

      정말 감사합니다

  • Paula Cho

    어차피 서울은 멀어는지 알지만 혼자 갈 수 있어요.
    I know seoul is far but i can go alone anyway.

    어차피 언제라도 괜찮아요..
    Whenever is fine anyway.

    Having hard time to understand this
    Correct me if im wrong.

  • Dania Freih

    어차피 돈이 없으니까 이거 사 주세요.
    어차피 추우니까 창문을 닫아도 돼요.
    어차피 관심 없어요.

  • TinaMusicFairy

    so you can’t use it to change the topic of speech?? like in English you kind of use ‘anyway’ to change what you’re talking about.Isn’t it the same in Korean?

  • Janice Ji (재니스)

    어차피 앞으로는 우리 다시 만날거예요.
    in any case, we will meet again in the future.
    Is this correct?

  • Matt

    [1] 케이크 좀 먹을 게요. 어차피 다이어트는 폐허가 됐어요. = I am going to eat this cake. I already ruined my diet anyway.
    [2] 어차피 광속으로 달리면 늦게 도착할 거야. = Even if I run at light speed, I won’t get there in time.
    [3] 지금으로 간직하세요. 어차피 가까운 미래에 볼 거예요. = Keep it for now. I’ll see you in the near future anyway.

    레슨 감사합니다

  • giabgiab

    어차피 거기 왔으니까 그사람을 좀 방문해오.

  • 야씬

    어차피 네가 좋은 성적을 받아도 대학교에 못 가. (Even if you get good grades, you won’t be able to go to University anyway.)

    어차피 영화가 시작했으니까 안 와도 돼요. (The movie already started so, you don’t have to come.)

    어차피 친구의 집에 가야돼요. (I have to go to my friends house anyway)

  • 안톤

    어차피 시험은 내일이니까, 지금 자는대신에 밤이까지 공부을 계속 하고 있어요. The test is tomorrow anyway, so I’d rather sleep now than continue studying until midnight.

    어차피 시험을 못 봤어요. 왜 거기 있었어요? You couldn’t do the test anyway, why would you be there?

    그 비싼 가메라가 못 사는대신에 그돈으로 더 필요있는 거 써요. You cannot buy that camera anyway so instead just use the money for something more important.