Level 7 Lesson 18 / They say … / -(느)ㄴ다던데요/-(이)라던데요


안녕하세요! In our previous lesson, we learned how to say “they say…”, or “I hear that…” in Korean in order to re-tell someone what you’ve heard from someone else. The structures used for saying these are -(ㄴ/는)대(요) and -(이)래(요). In this lesson, we are going to look at how to say the same thing, but imply that you want a reaction or a response from the person you are telling the information to by using -(느)ㄴ다던데요/-(이)라던데요.

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF
Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

Level 7 Lesson 18 / They say … / -(느)ㄴ다던데요/-(이)라던데요
  • Samier

    티티믹 안녕하세요!!

    I have to remember all these endings and keep remember what they mean ><;;;

    열공 화이팅!!


  • gen

    TTMIK team 안녕하세요!!!!

    저는 젠 입니다… 한국어 공부 다시 시작해요… ^^;; 티티믹 있으니까, 정말 편해요… 감사합니다….

    It took me a long time to write that.. lol… anyways, thanks again for the lessons…. they are very useful and you guys are hilarious… I’m almost sure someone thought I was crazy cuz I was giggling all by myself at paris baguette today… ^^ I have a lot of things to brush up on… I suck at spelling and conjugating verbs, adjectives and what-not… You are helping me big time so, thank you… ^^

  • Asia23

    Hi TTMIK teachers 🙂
    In one lesson I found a sentence: 저는 매일 운동을 해요.
    where 운동하다 is “to work out, to exercise”, I don’t understand why this verb became “운동을 해요”?
    Can’t I write this just – “저는 매일 운동해요” – without 을 ending?
    The same was with a verb “to dance”.
    Why is it “춤을 출 거예요”? not “춤출 거예요” when “to dance” is “춤추다”.

    Help, please.

    • Kyung-hwa Sun

      저는 매일 운동을 해요.
      저는 매일 운동해요.
      춤을 출 거예요?
      춤출 거예요?
      They are all correct. 운동하다 is a verb, and 운동 is a noun. 춤추다 is a verb, and 춤 is a noun.

    • Asia23

      So I can divide some verbs into this form, yes?

  • brandon

    TTMIK Please give examples to the conjugations you introduce. It kills beginners like me when they are missing.
    You introduced -는다던데요 with no examples.
    먹다 –> 먹는다던데요 (ending with -는)
    먹었다 –> 먹었다던데요 (in past tense)
    it`s not intuitive for beginners. Please provide examples. It decreases confusion and makes the site easier to use. This way, we don’t have to depend on other online Korean grammar sites if the content here is solid.

  • Carlos

    뻘써 피곤하다던데요. – I heard he/she is already tired.
    Is that right?

  • samar

    안녕하세요 ^^ i have a question
    I understand but what is the difference between 다던데 and 던데 like in 학교 앞에 있는 식당 음식이 맛있던데 그 식당에 가자

  • Eman

    지금 전화를 대답한다던데요.
    아까 전화를 대답했다던데요.


  • 정지혜

    이거 가장 좋은 카메라 있던데요.

  • Sanjeeda Masroor

    1) I have heard that it’s very hot in India
    – 인도에서 여름에 너무 돕다던데요

    2) They say it’s raining now in Seoul.
    – 서울에 지금 비가 내린다는데요

    3) I have heard that my daughter is studying.
    – 제 딸이 지금 공부한다는데요

    4) I heard that Yoona is her friend.
    – 유나가 그녀의 친구라던데요

    5) I heard that the person she’s going to meet today is our teacher.
    – 그녀는 오늘 만날 사람 우리 선생님이라는대요

    6) The person who was crying yesterday was our relative.
    – 어제 울은 사람이 우리 상대적인이라던데요

    7) They say even if we go now there is no use.
    – 우리는 지금 가 봤자 소용 없다는대요

    8) I heard it was snowing in Gangnam
    – 강남에서 눈이 온다던데요

    If there are any mistakes then please correct me. 감사합니다!!

  • Sanjeeda Masroor

    While practicing this lesson, I sounded like Onew from this video 😛

  • Dania Freih

    1. 오늘은 안 가도 된다던데요.
    2. 정말 재미있는 곳이라던데요.
    3. 여기서 음식이 진짜 맛있다던데요.

  • Leni

    I’m not clear what the difference is between 대/래 and 던데/라던데…could someone explain it to me? For example, 혼자 갈 거래요 and 혼자 갈 거라던데요 – both means “she said she will go alone”?

    • Monti Carlo

      I think, using the second sentence you are awaiting some reaction by the person you are talking with.

  • TinaMusicFairy

    – 여기 유명하다던데요.
    – 이 노래는 최다던데요.
    – 그 영하는 가장 재미있다던데요.
    – 그 드라마는 “감격 시대” 이러던데요.
    – 이 노래는 “그대도 나와 같다면” 이라는데요.

    but I’m confused about this example “공원이라던데요” how can it mean “they said they are in the park”? to me I translate it as “they said that it’s a park” more explanation would be really appreciated. 감사합니다

    • Monti Carlo

      In the article they translated 공원이에요 both as “They are at a park.” and “It is a park.” So, obviously, both meanings can be correct, but I guess if I quote someone with 공원이라던데요, I more often refer to them being in a park.

  • Gavin Moore

    1. 그녀는 언제날 상관 없다던데요. I’ve heard that she doesn’t care anymore.

    2. 마음에 보다 안 맛있다던데요. I’ve heard it’s not as delicious as it looks.

    3. 한국어 배우기 보다 더 어렵다던데요. I’ve heard it’s even harder than learning Korean.

    4. 그게 중독성이있다던데요. I’ve heard it’s addicting.

    5.그것으로 아이디 가드 필여다던대요. I’ve heard you need an ID card for that.