Level 7 Lesson 7 / even if …, there is no use / -아/어/여 봤자


Through this lesson, you will learn to use the structure 아/어/여 봤자 to say things like “Even if you stay here, it’s a waste of time” and “there’s no use in talking to me.” This structure is actually quite useful and can be used in a couple different ways, so be sure to study this lesson well and practice making your own sentences with this structure by writing some in the comment section below!

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF
Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

Level 7 Lesson 7 / even if …, there is no use / -아/어/여 봤자
Tagged on:         
  • Dillon

    코멘트 남겨 봤자 시간 낭비예요………just kidding, hahahahah

  • 🙂 visiting you from Turkey
    Friendly blogwalking
    great site

  • 안녕하세요, 선생님들!!!

    “보령이랑 프랑스어로 말해봤자 소용없어요, 그녀는 프랑스어 아무것도 몰라요.” ^^

    저는 만든 sample sentence 괜찮아요? =)

  • Anthony

    저는 한국 사람한테 한국어로 말해봤자 저한테 영어로 말해요. 왜!!!?

    • Elias

      저도 그문제가 있어요…한국어가 외국인을 말하기 어려우 봐짜!!!

  • rigo

    sounds a little complicated but a good structure to know

  • Moly

    전화를 걸어 봤자 전화를 받지 않을 거예요.
    전화를 걸어 봤자 전화를 안 받을 거예요.

  • Shannon

    I wanna start translate the lessons into Chinese from the latest lessons to the previous ones, cause I really enjoy the lessons.
    But how can I have the original version of the lesson? I mean, can I have the word version instead of the pdf ones? Better to edit in that way.

  • kenisha stills

    아이구 어떻게 된거야? 고쳐 봤자 소용 없죠?

    죄송하는다고 말해 봤자 인것 같해?
    내 아버지가 얼마나 화나는지 알아?

    나 가고 싶어 봤자 널 못 버려. 알았지?

  • 한국어에 대한 책을 열심히 공부해봤자 소용 없잖아 ..ㅋㅋㅋㅋ(I’m kidding. A big thank for the website helper who helps to learn my korean so fast~~~Thank you very very very much~~~~)

  • This is magnificent.

  • Samier

    안녕하세요 TTMIK

    1. 한국어 수업 가봤자. 그냥…. TTMIK의 포드캐스트를 들어세요.


  • 시혁

    써 봤자 답변하지 않을 거에요
    고쳐 봤자 소용이 없어요
    깨끗해 봤자 소용이 없어요
    물어봐 봤자 소용 없어요
    봐 봤자 아무것도 볼 수 없어요


  • le thi phuong hong

    한국말을 열심히 공부해 봤자 한국사람저럼 잘할 수없어요

  • heelee

    even if you love him so much , there’s no use

    그 사람을 너무 사랑해 봤자예요/ 소용 었어요

    even if you wait for him ,he wont come back

    그 사람을 기다려 봤자 , 안 들어갈예요

  • Janine K

    그렇게 해 봤자, 안 돼요.
    Even if you do it that way, it won’t work.

    그 사람한테 케이크를 만들어 봤자, 아직 안 행복할 거예요.
    Even if you bake him a cake, he still will not be happy.

  • candie

    선싱님, i am sorry but I am unable to find the Pdf for lessons since the page changed. Please help me! 감사합니다.

  • Brent Dirks

    제가 한국 사람을 그룹으로 만남마다 한국어를 공부해봤자 소용 없이 같은 느낌이 있습니다ㅠㅠ

    • 그러면 1:1로 만나서 공부를 하는 건 어때요?

  • Winnie Zambo

    1.요리하는 법을 아는 척 해 봤자 진실을 다 알고 있어.

    2.바보처럼 행동하는 체 해 봤자 소용 없어요.

  • Eman

    울은 척 해 봤자예요.

    울은 척 해 봤자 소용 없어요.

  • 세실리아

    너랑 있어 봤자 시간 낭비예요. = Being with you is a waste of time/ There is no use in being with you, is a waste of time.
    Doesn’t sound right…

  • 하오라

    미안해 봤자 소용 없어…!

  • Shy Unicorn ♡

    꿈을 포기해 봤자 쇼용 없어요!

  • Paula Cho

    경주에게 말해보나 마나 안 간다고 할 거야.
    => There is no point asking Kyungju; she’ll say she won’t go.
    (말해 보나 마나)

    경주에게 말해 봤자 소용 없어요.
    There is no use asking kyungju.
    (말해 봤자)

    What is the difference of this please two sentences can someone explain to me?

  • Sanjeeda Masroor

    Would it be better if I practise “iyagi” after finishing level 9 or should I practice “iyagi” simultaneously learning the lessons. Can someone Please suggest me!! 감사합니다!!

  • Sanjeeda Masroor

    1) Even if you start/leave now, you won’t be able to meet her
    – 지금 줄발해 봤자, 그녀를 만날 수 없어요

    2) Even if you do it today, you won’t be able to finish it
    – 오늘 해 봤자, 끝날 수 없어요

    3) Even if you dress prettily, he won’t look at you
    – 예쁘게 옷을 입어 봤자, 그 사람은 널 안 볼게요

    4) Even if you send it now, there’s no use.
    – 지금 보네 봤자예요

    5) Even if you prepare it now, there is no use.
    – 지금 준비해 봤자예요

    If there are any mistakes that l made int the above senteces, please correct me.감사합니다!!

    • Anna Levesque

      Just typos:
      줄발해 ->출발해
      보네 ->보내

      Apart from that, good sentences! (As far as I can judge that)

    • Sanjeeda Masroor

      Thanks for the correction, 감사합니다!!

  • Dania Freih

    1. 그 사람한테 말해 봤자 안 믿을 것 같아요.
    2. 돈이 줘 봤자 못 살 거예요.
    3. 전화해 봐야 안 받아요.

  • Gavin Moore

    Corrections welcome!

    1. 천천히 말헤봦자 가끔식 이헤못에요.
    Even if you speak slowly sometimes I won’t understand.
    2. 제가 할수있어 봐차 에요.
    Even if I could it wouldn’t matter.
    3. 이 사탕을 먹어봦자 아직 배고플거에.
    Even if you eat this candy you will still be hungry.
    4. 계속 요구헤 봦자 시건 낭비에.
    Even if you keep demanding, its just a waste of time.

  • Asha

    What is the difference of 봤자 and 해도 ?? Like :
    아무리 말해도 아무도 안 들어요 or 아무리 말해 봤자 아무도 안 들어요 ???

    And which one is more used ?? Because I have never heard 봤자 before as much as I heard 해도 🙂

  • Hyuda

    일이 재미없어 봤자 해야되요.
    I must work even if it’s boring.

  • Imogen Eve Blair

    전화해 봤자 지금 그녀는 전화를 못 받아요.= Its pointless if you call. she can’t answer the phone, now.
    친철하게 물어봐 봤자 저는 “안 돼요”이라고 말했어요.= Its pointless even if you ask nicely. I already said “you can’t”.
    시험을 위해서 공부를 해 봤자 어차피 당신은 아마도 실패할 거예요.= Its pointless if you study for the test you will probably fail anyway.
    거짓말을 해 봤자 누구나 이미 다 알고 있어요.= There is no use in lying, every already knows.
    there is no use/ it won’t help/ it’s pointless.

  • Kam

    노력해 봤자 안 돼요 제 핸드폰을 비밀번호가 있으니까
    한국어 어려운 봤자 계속 공부할게요 그러니까 행운을 빌어 주세요

  • Andryska

    운동해 봤자 살이 안 빠져요.
    기름 얼룩 생긴 셔츠를 세탁해 봤자 깨끗이 할 수 없어요.
    도둑을 쫓아 봤자 소용이 없었어요.
    애교를 떨어 봤자예요
    병원에서 치료 받아 봤자 결국 못 나아졌어요.