Level 7 Lesson 8 – -길래


Learn how to use the verb ending -길래 to form sentences like “I saw that you like chocolate, so I bought some for you.” in Korean. -길래 is similar to -아/어/여서 and -(으)니까, but is more commonly used when you want to express your decision to do something based on your observation of a state or situation.

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF
Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

Level 7 Lesson 8 – -길래
Tagged on:     
  • Absolutely marvelous~^^

  • 여느 때처럼 굉~장히 재밌었죠 !
    그럼 저는 문제가 한가지 있어요. ‘길래’라는 말은 ‘다가’라는 말과 어디가 비슷한 걸까요 ?
    예를 들으면…

    ‘뭐했길래 그렇게 늦게 도착했어요 ?’
    ‘뭐했다가 그렇게 늦게 도착했어요 ?’

    이 두 문장은 막 똑같은 의미인가요 ? 아니면 어디가 다른 거에요 ?

    • Matthew Smith

      외국어로서 한국어 문법 사전 describes ~었/았다가 as indicated actions happening NOT at the same time but in succession. This is a slight modification of ~다가 which is more like something happening while in the middle of something else. ~길래 is closer to ~어/아 보였어서 or ㄴ 것 같아서 in that is describing why something happened because the previous action/situation appeared a certain way.

  • Nancy J

    I came across your blog and enjoyed all your easy-to-follow recipes and articles. I was wondering if your readers would be interested in the website, Koreataste.org, where bloggers share their love for Korean food. It’s running a blogging contest with big prizes so please check it out if interested. Cheers.


  • TTMIK에 무슨 이야기를 들었길래 열심히 연습해요?

  • Anthony

    To 루~ The third usage seems like it’s more generally used to ask for the reason/background for a situation or a state of being, not just for a decision. For example, in “뭐 했길래 이렇게 지쳤어요?” I don’t really decide to be tired. And considering “지금 어디에 있길래 이렇게 시끄러워요?” I don’t decide for it to be loud. Maybe, I think this makes “뭐했길래” seem like “뭐했다가.” But at heart, “+길래” concerns causation, whereas “+다가” deals more simply with association of things happening at the same time.

    At least, 그 생각길래 . . . I thought I’d throw it out there . . .

    Thanks again for another great lesson!

    • 차이 설명을 좀 해주셔서 감사합니다.

  • Samier

    안녕하세요 티티믹!!

    레슨 주셔서 감사합니다

  • heelee

    Heechul ssi what did you do to make me love you so much ?
    희철 씨 , 뭐 했길래 전 너무 사랑해요 ?

  • 감사합니다!. . . Thanks a lot of this episode! Although in general my language is pretty high this has been ending that I’ve been not entirely comfortable with. Not any more, thanks to you guys!

  • Jeff

    저는 ‘-길래’를 처음 들었는데 가르쳐 주셔서 고맙습니다. 오늘 이 표현을 이렇게 연습했습니다.

    볼링장에서 다른 친구가 올 때까지 기다리는 동안 친구 한 명하고 앉고 있었습니다. 그 친구가 화장실에 갔는데 이상하게 한 10분 후에 돌아와서 저는 왜 그렇게 시간이 많이 거렸냐고 생각하면서 “뭐 했길래 이렇게 천천히 돌아왔냐”고 물어 봤습니다.

    그 친구는 화장실에서 나온 후에 전화가 와서 밖에 가서 잠깐 동안 이야기했길래 방금 돌아왔다고 설명했습니다.

  • 김생

    안녕하셨어요 선생님, 오래만입니다..이제 난 이 문장을 봤는데 이해를 못 해서 가지고 좀 설명해 주시고 부탁해 주시길 바랍니다.사실은 이 모양은 과거만 같이 쓸 수 있으세요? 예를들어 ( 난 한국말을 많이 공부했길래 한국말을 잘 알아요 ) 이 문장 맟는데 ( 난 한국말을 많이 공부하길래 한국말을 잘 알아요 ) 이 것도 맟는지 안 맟는지 좀 정확하게 설명해 주세요…

  • 저는 뭘 했길래 그렇게 절 미워했어요?
    What did I do to make you hate me like that?

  • kstills

    hahaha. I remember listening to this last year and now I completely understand all the side comments and what Kyung-un said. Thanks for giving me a stepping stone TTMIK

  • Winnie Zambo

    1.이 식당의 음식이 많이 맛있길래 친구들함께 여기서 자주 와요

    2.다음 주에 우리 아버지는 출장할 것 같길래 출장하기 전에 나는 우리 아버지에게 생일 선물을 줬어요

    3.마리 씨는 과자가 얼마만큼 먹길래 그렇개 체중이 늘어요?

  • Eman

    제 친구가 바빠길래 그냥 집에 갔어요.

    제 친구가 걱정할 것 같길래 그냥 만났어요.

    뭐 했길래 이렇게 죄송해요?

    누구를 오길래 이렇게 신났어요?

  • 세실리아

    바쁠 것 같길래, 나중에 돌아왔어요.
    It looks like you are busy, I’ll come back later.

  • 하오라

    뭐 했길래 이렇게 잘 생겨요…

  • 스레이몸

    뭘 고민하길래 표정을 보기 슬퍼 보여요.

  • Shy Unicorn ♡

    제가 GOT7을 좋아하길래 , GOT7을 만났어요

  • Trang Nguyen

    아/어서 문법과 어떻게 달라요?

  • Dania Freih

    1. 뭐 했길래 이렇게 배고파요?
    2. 그 사람이 늦을 것 같길래 천천히 준비했어요.
    3. 언제부터 한국어 공부했길래 그렇게 잘해요?

  • Leni

    아까 뭐라고 들었길래 이렇게 속상해요? what did you hear earlier that made you so sad?
    오빠가 달기는 좋아하길래 달기 케이크 사줬어요 I saw that you like strawberries, so I bought you a strawberry cake.
    아침에 너무 피군 거같길래 화장 많이 했어요. I looked so tired in the morning, so I put on alot of makeup.

  • Monti Carlo

    Good article, but there is one thing I do not quite understand: Why is it 비가 오길래 우산을 가져왔어요, but 뭐 했길래 이렇게 지쳤어요? I mean, in the first sentence it is the plain verb stem 오-, whereas in the second one it is the past form 했-. Or are both forms interchangeable, when used together with -길래?

    • Seokjin Jin

      Yes. You can use the both forms, so you can also say “비가 왔길래 우산을 가져왔어요”.

    • Monti Carlo

      Okay, thank you! 🙂

  • Gavin Moore

    Corrections welcome!
    1. 감기에 걸린 거 같길래 귤많이 먹기 시작헸어요.
    I thought I was catching a cold, so i started eating a lot of tangerines.
    2. 왜 화내길래 이렇게 나 한테 소리 지르어?!
    Why are you so angry, yelling at me like this?!
    3. 오늘 추언다고 들었길래 경어를 무시하고 티셔츠 랑 반바지를 입었어요.
    I heard it was cold today so I ignored the warning and wore a T shirt and shorts.
    4. 뭐으로 준비하길래 그렇게 먹어?
    What are you preparing for, eating like that?

  • Hyuda

    TTMIK으로 한국어를 공부하는 것이 재미 있길래 TTMIK 만 써요.
    I saw that studying Korean by TTMIK is interesting so I use TTMIK only.

    Does this sound natural?

  • Imogen Eve Blair

    뭘 들었길래 그렇게 화났어요? What did you hear that made you that/so angry?
    뭘 먹었길래 그렇게 아팠어요? = What did you eat that made you that sick?
    저희 엄마가 곧 집에 오길래 저의 방을 빨리 청소했오요. = My mom was coming home soon so I quickly cleaned my room.
    제 친구가 구데타마를 정말 좋아하길래 계란을 사 줬어요= I saw/realised my friend really likes Gudetama so I bought her some eggs.

  • Derek Stone


    “뭐 먹었길래 배가 이렇게 아파?”
    “누구를 봤길래 얼굴 그렇게 하얘졌어?”
    “내 친구가 버섯 진짜 싫어하길래 농담으로 생일에 버섯 모양의 케익을 사 줬어.”
    “오늘 커피를 몇 잔 마셨길래 다리가 그렇게 떨어?”

  • Kam

    백화점에 물건을 사려고 가는데 사람이 많길래 빨리 나왔어요 그냥 나중에 다시 갈게요
    뭘 먹었길래 그렇게 예뻐 돼요?
    밖에 너무 추운 것 같길래 그냥 집에 있어서 내 남친한테 내가 그를 다른날 만날 거라고 말했어요

  • Andryska

    어제 누구를 만날 기분이 아녔길래 약속 다 최소했어요.
    동생이 우리 집에서 파티를 하길래 할머니 집에 자러 가요.
    구타를 당할 것 같길래 용돈 다 줬어요.
    말을 타기 좋아하길래 생일 선물로 승마 연습 쿠폰을 줬어요
    여드름이 날 것 같길래 스티커를 붙였어요.

    • KyungHwa Sun

      어제 누구를 만날 기분이 아녔길래 약속 다 최소했어요. –> 어제 누구를 만날 기분이 아니어서 약속 다 취소했어요.
      동생이 우리 집에서 파티를 하길래 할머니 집에 자러 가요. –> 동생이 저희 집에서 파티를 하길래 할머니 집에 자러 갔어요. or 동생이 저희 집에서 파티를 하고 있어서 (지금) 할머니 집에 자러 가요.
      구타를 당할 것 같길래 용돈 다 줬어요. –> It’s not wrong, but 구타를 당할 것 같아서 (가지고 있는) 용돈을 다 줬어요. is more natural.
      말을 타기 좋아하길래 생일 선물로 승마 연습 쿠폰을 줬어요 –> Correct
      여드름이 날 것 같길래 스티커를 붙였어요. –> Correct