Level 9 Lesson 2 / -아/어/여 버리다


By adding 아/어/여 버리다 to the end of your sentences, you can talk about a completed action and express your feelings about the situation at the same time! But, be careful because this structure can express happiness or sadness. Learn more by diving right into this lesson and, as always, thank you for studying with us!

Thanks for studying with us!

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF
Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

Level 9 Lesson 2 / -아/어/여 버리다
Tagged on:     
  • JQ


    I refer to sentence number 7 in the PDF file.

    May I know why is the Korean sentence written as “기다려 달라고 했는데” and not 기다리라고 했는데?
    Please explain.

    Thank you..

    • Jayoo

      Hi JQ!

      as you probably know …라고 하다 means, that you toold him.*** or said*** as in retelling someone’s sentence, you can say that as well.

      아/어/여 달라고 하다 is also quoting someone’s sentence, but it is more of an order, so he ordered him to wait…

      I hope I could help you 화이팅!!! ^^

    • hasan

      because she is requesting her to wait for none but herself. so 기다려 달라고 is used, 달라고 is always used in indirect speech when some favor is needed to oneself.

  • @GlamDrN

    Hi , I’ve been waiting a long time for L9 promotion !!!! Thanks alot :)))
    But I think I must listen to all the lessons at least 3 times while reading the PDFs , then I can say : I CAN SPEAK IN KOREAN !!!!

  • rigo

    very interesting lesson

  • 라넬

    내가 돈을 없어 버렸어요.

  • @GlamDrN

    I googled ” Forget it ” and ” It’s alright ” separately but both expressions were

    It’s alright – 이 괜찮아요
    forget it – 괜찮아요

    Why are both the same? Can we trust Google ? I use google translation sometimes but I’m not sure It gives me correct translation or not !

  • Taylor

    so could you add “-찮아” at the end if “버렸어” for example, it would be 영화가 벌써 시작해 버렸어찮아요.” like saying “oh come on you know the movie already started?”

  • caramella_ELF

    I really appreciate all your hardworking ~
    you’re the best website I’ve seen for teaching the Korean language ..
    everything is perfect <3
    진심으로 감사합나다 ^^

  • caramella_ELF

    드라마에서 자주 듣는 말 ” 널 죽여 버릴거야 ! ” ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • Jayoo


    finally, I’ve been wondering about this ending for the longest time,
    I’ve asked many of my korean friends, but no one could give me a clear explenation, on how to use it and stuff -.-

    so thanks alot ^^
    TTMIK fightiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiing XD

  • Janine K

    This lesson was very, very useful! Thank you so much!

  • malyn

    love it !!! need to practice so they will think I am fluent in speaking Korean ㅋㅋㅋ
    great help from level 1 to 9^^

  • JUN

    드디어 숙제를 다 끝내 버렸어요~
    기분이 참 좋아요! 🙂 🙂
    화이팅 ! 🙂
    오늘도 좋은 시간을 보내세요!

  • Sarah Z

    날 혼자 두고 도망가 버리면 어떡해… ㅜㅜ

  • Jo A

    재미있는 일있을 때 시간이 멈춰 버렸어 것 같아. ㅎㅎㅎ

  • Eman

    생일 케이크가 벌써 만들어 버렸어요.

  • mahi sri

    I am confused, is it 끝내 버렸어요 or 끝나 버렸어요?
    if it is 끝내 버렸어요, explain please..

    • Toto

      끝나다 is “something is finished” -> 수업이 끝났어요 the class is finished
      끝내다 is “to finish something” -> 선생님이 수업을 끝냈어요The teacher finished the class
      can you see the difference?
      in 끝나다, the thing is happening without you doing something
      while in 끝내다, you are making the thing to be over

      so 끝내 버렸어요 is different from 끝나 버렸어요
      끝내 버렸어요 means I HAVE FINISHED something (doing my homeworks for example)

      and 끝나 버렸어요 means that something is over

  • Sanjeeda Masroor

    1) She finished eating all of the pizza.
    – 그녀는 피자 다 먹어 버렸어요

    2) Even when I told her not to start, she started it already.
    – 시작하지 않은다고 해도 시작해 버렸어요

    3) I finished all the lessons in TTMIk
    – TTMIK에서 래선을 다 끝나 버렸어요

    4) This ice-cream was tasty, but I dropped it.
    – 이 아이스크림 맛있는데, 떨어져 버렸어요

    5) I watched all the movies in this computer
    – 이 컴퓨터에서 영화를 다 봐 버렸어요

    6) I forgot all the names I memorized(I wonder if 기역하다 is proper translation for ‘Memorizing’ )
    – 제가 기역한 이름을 다 잊어 버렸어요

    Please correct me if there are any mistakes in my sentences.감사합니다!! 🙂

  • Dania Freih

    1. 핸듴폰을 잃어 버렸는데 아직 못 찾았어요.
    I lost my phone and i couldn’t find it yet.

    2. 시험을 끝내 버렸어요.
    I finished the exam!

    3. 어젠 너무 일찍 잠 들어 버렸어요.
    yesterday, i fell asleep too early.

  • MaCkKe k

    1. 오래 사귀던 여자친구때문에 고생 너무 하고 더 참을수없어서 해어져 버리겠다.

    2. 아직까지는 졸업안하고 공부하는둥 마는둥 하니까 올해는 다 끝내 버리는거 어때요?

    3. 요즘에 친구둘이랑 술마시는게 좋아는데 이번에 술취해서 지갑을 잃어버렸네요…