Level 2 Lesson 11 / Self-introduction / 자기소개

When you learn a foreign language, there are always times when you have to introduce yourself to others while your vocabulary is still limited. In this case, sometimes, rather than trying to just memorize a lot of words at once, learning to use various sentence patterns that are necessary for self-introduction can be much more helpful. And the rest is just looking up the dictionary!

So after listening to the lesson, make sure you practice the sentence patterns that we introduce in the lesson, and make your own self-introduction sentences and share them with us, in the comment or through a video! We’ll be waiting. ^_^

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF

Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons..

Level 2 Lesson 11 / Self-introduction / 자기소개
Tagged on:         
  • mochammad kharis

    안녕하세요! 저는 무하맏 카리스예요. 카리스라고 불러 주세요! 저는 인도네시아 사람이예요. 잘부탁드립니다. 감사합니다!

    • Seokjin Jin

      안녕하세요. 카리스 씨! 만나서 반가워요!

    • mochammad kharis

      네, 만나서 반가워요.

  • Aya

    안녕하세요 ^^
    저는 아야예요
    저는 스물두살이에요
    저는 요르단에서 왔어요 그리고 저는 요르단에 살아요
    저는 남동생 세 명 있어요 그리고 여동생 없어요

    • Bianca Lima

      With verbs that indicate direction like “to go” or “to come” (가다/오다) you should use the -에 particle, so >>> 저는 요르단에 왔어요. Also, it sounds more natural if you say “저는 요르단에 왔어요 그리고 요르단에 살아요.” Koreans tend to omit the subject on some sentences, especially if you’re talking about yourself. I’m also a fellow learner, but I hope this helps you! 🙂

    • Aya

      Thank you i will keep it in mind ^^

  • Bianca Lima

    “다음에 또 봬요.” this is a typo right? Isn’t it supposed to be “봐요”?

  • Bianca Lima

    For verbs that are a noun + 하다 it’s easy to say that they’re your hobby, because you can just say “저는 취미가 noun이에요”. But as for all the other verbs that don’t have this construction, like 읽다, 보다… how can you say those are your hobbies? For example, how can you say your hobby is reading or watching movies? I’m really confused about that 🙁

    Also, “my hobby is cooking” would be “저는 취미가 요리예요”, right?

    Thank you for the lesson! 😀

    • Xin Ru

      Hi! I think the verb has to be changed to noun form, such as by adding -기 or -는 갓 to the verb stem. These methods are taught in Level 2 Lesson 19, and in that lesson, TTMIK gives the example “제 취미는 영화 보는 거여요.” to mean “My hobby is watching movies.”

  • Sam

    안녕하세요! 저는 샘이에요. 저는 학생이에요. 저는 미국에 살아요. 저는 15살이에요.
    When you have a sentence like “저는 15살이에요.” why do you use “15” instead of the korean version? Is it like how in English you could say “15” or “fifteen”?

  • 아나

    제 이름은 아나예요.
    저는 루마니아에서 태어났어요.
    저는 취미가 한국어공부이에요.

  • Xin Ru

    안녕하세요! 제 이름은 신루예요. 저는 싱가폴에 살아요. 저는 열아홉살이에요. 그리고 저는 대학생이에요. 저는 매일 공부해요. 그래서 저는 스트레스를 받아요. 그렇지만 저는 취미가 있어요. 저는 취미가 한국 드라마보는 것이에요. 요즘 “신데렐라와 네 명의 기사” 보고 있어요. 그 드라마를 정말 좋아해요.
    Hello! My name is Xin Ru. I live in Singapore. I am 19 years old. And I am a university student. I study every day. Therefore, I get stressed. However, I have a hobby. My hobby is watching Korean dramas. These days, I am watching “Cinderella and Four Knights”. I really like that drama.

  • Bow

    Also, if I wanna say that I work in an English tutorial school. Can I say, 저는 영어 (개인 학교) 에서 일해요.

    I’m not sure what is the right word for ‘tutorial school’. I tried searching and this one means ‘private school’.

    Anyone knows the right word, please help me. Thanks a lot ☺

    • Josh

      The facebook group is more active, did you post it there?

  • Anthony A Kung

    저는 배우이에요. 🙂

  • nina

    Hi, i have a question what’s the diffrence between using (ye-yo) or (ni-da) in the last of the sentence !!

    • Argentina Bustamante

      입니다 (ibnida) is more formal than 예요/이에요(yeyo/ieyo). so for example, when you first meet someone or in a formal situation, you should use 입니다 over 예요/이에요. when talking to someone of higher status than you, you should always use the more formal endings.

    • nina

      now i understand it, thank you for answering ^^.

  • Maëlle Cavillon

    안녕하세요. 저는 마엘입니다. 저는 프랑스에 살이에요 그리고 저는 프란스사람이에요. 한국어를 배우고 있어요.

  • Maëlle Cavillon

    안녕하세요. 저는 마엘입니다. 저는 프랑스에 살이에요 그리고 저는 프란스사람이에요. 한국어를 배우고 있어요.

  • Eux Ho

    How do I say “What is your age?” “Where do you work?” in korean?

    • Đức Ân Tôn

      People would say How old are you and it is 몇살이에요?
      and Where do you work probably this : 어디 일해요?

  • CoffeeCup

    What is the difference between 에 and 에서? I had thought that 에 was a location marking particle and 에서 meant ‘from’?

    • Grelle Sutcliff

      에서 is the meaning of “from” a place, but also means a location where an action is taking place. so if you are at home reading it would be 집에서

  • SE


    저는 호주에 살아요.
    저는 출판사 사원이에요.
    제 쥐미가 언어 배운 거하고 운동이에요.

    가르침에 정말 감사합니다!

  • Bianca Lima

    Yes, you’re right about the conjugation, but I was using the imperative tense, that’s why I used the “세요”! (not sure if you were confused about that or not haha)

    I just checked about “나다” again and I think I get it now after looking at the sentences on that lessons, it can be translated as “to grow”, so in this case the literal translation would be “Is there an armpit growing on me?”, obviously it looks really weird haha so that’s why it’s simply translated to “Do I have an armpit smell?”, so in this case it has the exact same meaning of “풍기다”. Idk if this will make sense, but “나다” can usually be translated as “something rising”, “something appearing” – it’s kind of complicated to understand, I hope it makes sense, and sorry for the late reply, I haven’t had the time to study a lot recently ! 🙂

  • mintaekook27

    안녕하세요! 제 이름은 저스틴이에요. 저는 열네살이에요. 저는 필리핀에서 살아요. 저는 고등학생이에요. 저는 형제자매가 없어요. 저는 취미가 없어요 그런데 매일 유튜브를 봐요. 저는 한국어 정말 공부하고 싶어요 그래서 저는 열심히 공부할 거예요.
    Hello! My name is Justine Angela. I’m 14 years old. I live in the Philippines. I’m a highschool student. I have no brothers or sisters. I have no hobby but i watch youtube everyday. I really want to learn korean so i will study hard.

  • DevUmarov


    저는 이름은 이슬이예요.
    저는 우즈벡 사람이예요.
    저는 23살이에요.
    저는 취미가 기타 연주예요.
    저는 대학생이예요.
    저는 충주에 살아요.

    저는 한국어를 배우고 있어요.

    Please correct me if I made a mistake!

    • zhjlmay

      i think in the first sentence there was supposed to be “my” not “iam” …. je insted of jeoneun

  • 이상민


    제 이름은 이상민이에요.
    저는 대학생이에요.
    저는 누나랑 형이 있어요.
    저는 캐나다에서 태어났어요.

  • Kanza Amanda


    제 이름은 칸자예요.
    저는 열세살이예요.
    저는 중학생이예요.
    저는 인도네시아에 살아요.

  • VickYi

    안녕하세요. 제 이름은 빅토리아예요. 대학생이에요. 저는 카디프에 살아요 그런대 불가리아에서 왔어요. 여동생 한 명 있어요. 그리고 집에 고양이 한 마리 있어요. 제 여동생은 불가리아에 살아요. 언어 배우기 너무 좋아해요. 한국어를 배우고 싶어요 그래서 열심히 공부할 거예요.

    Please correct me if I’m wrong. 감사합니다 ^^

  • 저는 이혜전이에요. 스물네 살입니다. 저는 부모랑 싱가포르에서 같이 살아요. 대학생이에요. 여러분 반가워요.

  • Ami Jong Hyun

    내이름은 아미입니다
    저는 스물여섯살이에요, 이집트에서 살아요, 저는 이집트 사람이에요
    나는 한국 드라마 좋아요 그래서 한국어는 공부하고있어요, 한국에 진짜 가고싶어요 그렇지만 돈없어요 :'( ,저는 학생 아니에요 , 자짱면 좋아요 김치도, 끝에서 감사합니다.

  • Klaudia Sośnica

    안녕하세요! 제 이름은 클라우디아 임니다. 저는 여장여요. 지는 스물두살이에요. 저는 폴란드에 엄마랑 같이 살아요. 저는 오빠 잇ㅅ어요 그리고 제 오빠가 이름은 미하우여요. 저는 대학생이에요 그리고 심리학을 공부해요. 저는 채식주의자이에요. 저는 방탄소년단하거 블럭비 많이 좋아해요. 안녕히겨세요!
    (P.S. Something went wrong with typing 잇ㅅ어요, sorry about that. Please tell me if anything else is wrong :))
    Hello! My name is Klaudia. I am a woman. I am 22 years old. I live in Poland together with my mom. I have an older brother and my brother’s name is Michał. I am a college student and I study psychology. I am a vegetarian. I like BTS and Block B very much. Goodbye!

    • Grelle Sutcliff

      when writing 있어요 you dont press ㅅㅅ but you press caps lock and there should be the letter ㅆ

    • Grelle Sutcliff

      also 임니다 is 입니다 and woman is 여자. idk if the context is right or not but i understood what you wrote so its good, good job

    • Watch Me Whip Watch Me Tae Tae

      thanks 🙂

    • Watch Me Whip Watch Me Tae Tae

      omg thank you!

    • 최정용

      안녕하세요! 제 이름은 클라우디아 입니다. 저는 여성이고, 나이는 스물두살이예요. 폴란드에서 엄마랑 같이 살고 있어요. 그리고 오빠가 있는데 이름은 미하우예요. 저는 대학을 다니고 있고 전공은 심리학을 하고 있습니다. 저는 채식주의자이예요. 저는 방탄소년단과 블럭비를 많이 좋아합니다. 좋은 하루되세요.

      클라우디아. 좋은 하루되세요.~^^

  • Marta ⌒.⌒

    안녕하세요! 제 이름은 마르타예요. 저는 열다섯 살이에요. 저는 언니가 두 명하고 여동생이 세 명하고 남동생이 한 명 있어요. 저는 고등학생이에요.
    Please correct me if I made a mistake 🙂 감사합니다
    Greetings from Poland <3

  • Free heart️.

    How do I call a brother or a sister of my same age? I have twin sister, and as we have the same age, she isn’t my 언니 or my 여동생 … how can I call her?
    감사합니다! 나는 TTMIK를 정말 좋아요!

    • 서태민

      You can call them 야 which translates as ‘hey’. However, it is sometimes seen as rude to call someone 야, so try to avoid it. The best way is to call them by their names + 아 (if name ends in a consonant ) / 야 (if name ends in a vowel) because in Korea, we don’t call someone just by his/her name but we attach a particle after it. This format is always used with Korean names, but not very often with foreign names.
      For example:
      몰리야! (mol-li-ya!) = Molly!
      제인아! (je-in-a!) = Jane!
      효연아! (hyo-yeon-a!) = Hyoyeon!
      진우야! (jin-u-ya!) = Jinwoo!

  • Sara

    My hobby is learning Korean— 저는 취미가 한국어 배우예요.
    Is that right?

    • Stella Moon

      저의 취미는 한국어 배우기에요. <-It is right.

  • 아이리

    제 이름은 아이리예요. 취미가 비디오 게임을 쳐요.

  • Chess8Ko

    I’m a student
    저는 학쟁이에요
    I’m a teacher
    저는 선생님이에요
    I’m 28 years old
    저는 28 살이에요
    I have a younger sister and 5 yougner brothers
    저는 한여동생이 도 다섯 남동생이 있어요
    My hobby is swimming
    저는 취미가 수영이에요
    I live in Seoul
    저는 서울에 살아요
    I work in a bank
    저는 은행에서 일해요
    I teach Chinese in college
    저는 대학교에서 중국어를 가르쳐요
    I was born in the USA
    저는 미극에서 태어났어요
    See you next time
    다음에 또 봬요

  • Wong Yan

    제 이른은 에밀리예요
    저는 홍콩 대학생이에요
    중국에 살아요
    저는중국에서 태어났어요
    반갑습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • Lexie

    저는 대학생이에요
    제 한국 나이는 스물둘이에요
    저는 미국에 사라요
    저는 파네라에서 일해요

  • Erandaka Mahesh

    안녕하세요.제 이름은 애란드그 입니다.제 나이는 스물 여덟 살입니다.저는 스리랑카에 살아요.제 가족은 모두 네 명입니다.어머니,앞버지,남동생 그리고 저 입니다.제 취미는 여행이에요.그리고 저는 봄을 가장 좋아해요.저는 한국에 좋아해요.그래서 한국에 가고싶어요.감사함니다…

  • Ray Coward

    안녕하새요. 저는 래이여요. 저는 서른한살이에요. 저는 호주에 살아요. 저는 형가 있어요. 제 형가 이름은 테라비스이에요. 제 취미가 한국어 겅부.

    • 문샛별

      안녕하세요. 저는 래이입니다. 저는 서른한살이에요. 저는 호주에 살아요. 저는 형이 있어요. 제 형의 이름은 테라비스에요. 제 취미는 한국어 공부입니다. I changed your words.. 🙂

    • Ray Coward


  • Alanna Johnson

    안녕하세요. 저는 알란나인데 한국 이름이 정아름이에요. 호주에 살고 25살이에요. 현재 취미가 배우기예요. 반가워요.

  • li

    안녕하세요, 여러분! 제 이름은 리리입니다. 피리핀에 왔어요. 그런데 제 엄마가 대한민국에 사라요. 제가 1996년에 태어났어요, 스물한 살이에요. 저는 Kpop이 많이 좋아해요, 2009뷰터 지금까지 팬 이에요. 제 엄마랑 두 남동생 명이 만나고 싶어요. 그래서 대한민국에 와고 싶어요. (마크이랑 아이콘은도 보고 싶어요. ㅋㅋㅋㅋ)

    • li

      [171115] Here comes my cheap self-intro, lol.
      안녕하세요, 여러분! 저는 리리라고입니다. 제가 피리핀에서고 1996년에 태어났서, 지금은 스물한 살이에요. Kpop이 많이 좋아해요, 2009부터 팬이에요. 대한민국에 가고 싶어서 제 엄마랑 두 남동생 명이 저는 만날 수 있을 거예요. (마크이랑 아이콘도 보고 싶어요. ㅋㅋㅋㅋ)

    • Ivis Benavides

      Hey i found a couple of mistakes in your self-intro:
      제가 피리핀에서고 1996년에 태어났서, 지금은 스물한 살이에요 –> 제가 필리핀에서 1996년에 태어나서 지금은 스물한 살이에요

      Kpop이 많이 좋아해요 –> 케이팝을 많이 좋아해요
      Remember 좋아하다 is an action verb so you have to mark what you like with object marking particles

      2009부터 팬이에요 –> 2009부터 팬이었어요
      Not sure about this but i think this is right since you want to say something along the lines of “I’ve been a fan since 2009”
      i’m also learning so I could be wrong about some of these.

    • li

      Oooh, thank you so much! I forgot about the object-marking particle, omg.