Level 2 Lesson 24 / still, already / 아직, 벌써

In this lesson, we are introducing two new expressions – 아직 [a-jik], which means “still” or “not yet”and 벌써 [beol-sseo], which means “already”. Listen to find out how they are used in context in natural Korean sentences, and if you have any questions, please feel free to ask us in the comment or e-mail us at talktomeinkorean@gmail.com!

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF

Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

Level 2 Lesson 24 / still, already / 아직, 벌써
Tagged on:                             
  • victor

    Thank you for your lessons ! I have a question : I seem to hear “anASSoyo” , when you say “안 왔어요”. Is it right? As if the “u” disappeared. Thank you 🙂

    • WURA

      It becomes anwasoyo as 와 makes a wa sound. Research diphthongs in hangul if you’re unsure. 🙂

    • shannon

      It’s just for the ease of pronunciation. Like how in English, we naturally change “want to” into “wanna”.
      Also, if you end up saying it quickly, the “wa” sound will naturally disappear 🙂

  • Jezzay

    Omg! It’s true! ARMYs are everywhere. I was just wondering if these words were in any of their songs because they mentioned you’d most likely hear it in songs and you just posted the lyrics!

    너는 가사를 이미 썼어요! 😀
    정말 감사합니다! <3 ^_^

    • Jixanh

      Ayy I’m glad!!

  • Chutipong Arunkijthawonkul

    – 아직배가고파요?
    – 아니요. 피자를벌써먹었어요.

  • Joseph Haman

    Thanks so much for this great site but sometimes things aren’t right.

    For example: 아직 10시예요 is translated as “It’s still ten o’clock.” But this makes no sense. Time doesn’t stand still; it keeps moving. Perhaps this should be “It’s only 10 o’clock” (?)

    A different example: In “Real -Life Conversations For Beginners” Unit 39 one finds “This is my first time riding an airplane” (!) This is not English. Nobody “rides an airplane” (we FLY), nor is the rest of the structure correct. We can say, instead, “This is the first time I’ve flown.”

    In “R-L C for B” there are lots of problems that careful editing should have picked up. Are native-English speakers of proven skill and ability (the last five words are important; being a native speaker is not enough) involved in the writing and editing process?

  • jaze

    여전히 10시예요 would make more sense as it’s still 10 o’clock, i think?

    여전히 means still.

  • Cathal Dunne

    여러분 안녕하세요!
    I have just finished studying level 2 with TTMIK and would love some practice partners!
    Feel free to add my Kakao talk: cathaldunne

  • JJ 잭슨

    지민이가 벌써 22 세입니다!
    When referencing ages of people, is there a specific marker to use? Between 22 and 세입니다?

  • Cathal Dunne

    Some practices sentences! Any errors?
    아직 안 갔어요. I didn’t go yet.
    벌써 4월 5일이에요 It’s already the 5th of April.
    제 새로운 티셔츠 아직 안 입었어요. I haven’t worn my new t-shirt yet.
    공부 많이 했어요. 아직 2레벨에 있어요. I studied a lot. I’m already on level 2.
    소주 한병 주세요, 두병 아직 마싰어요. One bottle of soju please. I have already drank two bottles.

    • Kenneth

      마시다 = 마셨어요

      시 ends with the vowel 이. Since 이 is not 아 or 오, you will always add 어 to the end. Adding 이 + 어 produces the 여 sound when said quickly. Just remember that when 이 has no final consonant (받침) it conjugates to 여.

  • Toni-ann Thompson

    저는 이미 알았어요.
    I already knew.
    아직 안 공부해요.
    I haven’t study yet.

  • Yvonne

    아직도 안 피곤해요.= I’m still not tired.
    저는 벌써 먹었어요. = I already ate.
    아직 학교에 안 왔어요. = I’m still not at school.

  • Kenneth

    I still have time (to get there, to accomplish that, etc)

  • Jo-c C.

    아직 배고파요! I’m still hungry!
    제가 으막을 안 공부해요. 그런데 아직 으막을 사랑해요. I don’t study music, but I still love it.
    벌써 책을 읽었어요? You already read the book?
    벌써 요리했어요. I already cooked.