Level 2 Lesson 4 / and, with / 하고, (이)랑

In this lesson, we are introducing two new words, 하고 and (이)랑. These are conjunctive words that are used to link two nouns together with the meaning of “and”, and also to express the meaning of “together with”. Listen in to find out how they are used in actual conversations.

And from this lesson on, we are trying something new: we are going to have our friends appear in our lessons introducing their own sample phrases, so that you, our listeners, can have access to a wider range of sample sentences and also have a chance to listen to Korean native speakers other than our teachers. But don’t worry. Our friends’ sample sentences are NOT going to REPLACE the sample sentences by the two hosts 경은 and 현우. We are just adding more sample phrases.

We hope you enjoy this lesson as well, and let us know what you think!

And if you listen to the end of the lesson, write your answer for the little quiz at the end in the comment box! Thank you.

Our friends featured in this lesson are:
진석진 (http://twitter.com/jinseokjin)
이경미 (http://twitter.com/callmiaaa)
신영주 (http://twitter.com/syj4ever)

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF

Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

Level 2 Lesson 4 / and, with / 하고, (이)랑
Tagged on:                         
  • Virág

    안녕하세요. 저는 질문이 있어요. I used to work with Koreans as an intern and we used English to talk to each other. I had been learning Korean for a few months then and wanted to ask a question to my colleague, so I added 씨 to her name, because I wanted to be polite. She started laughing and told me that it was impolite for me to call her 씨, the right way would have been 선생님 or 샘. It got me a bit confused because I had thought that 씨 is something generally polite and I am always safe using it, even if the other person is oldern than me with 10-20 years and higher in hierarchy.
    Could you please explain the rules of using 씨 for me? 고맙습니다!

    • Vas31

      Hi! 안녕하세요!
      Your question is good, and I think this has more to do with something formal and informal speech as well. We can be polite while talking informally as well. So, 씨 is a polite way of addressing someone you are quite familiar with and/or if they share the same speech level and social status as yours. It would mean Mr. xyz or Miss. abc.
      님 on the other hand is the highest form of respect, and is used after someone who has significant amount of knowledge and is much more experienced. For instance, your example of 선생님 – the word itself means a ‘teacher’, and one would use the highest form of honorific for a teacher, also for grandfather – 할아버님, grandmother-할머님., etc.

      Hope my explanation is helpful.
      고맙습니다 !!

  • li

    She said, “I want to buy a computer and a cellphone.”

    내 엄머니가 Kpop을 좋아해요. 그래서 Kpop 콘서트하고 같이 갈 거예요.
    My mom likes Kpop, so I want to go to a concert with her.

    But how do you combine ~고 싶어요 and ~ㄹ/을 거예요? Like how do you say that you want to do something in the future? Thank you!

    • li

      I guess I was trying to say, “My mom likes Kpop, too; so I want to go to a Kpop concert with her in the future.”
      Then I think it should be, “제 엄머니도 Kpop을 좋아해서 나중에 Kpop 콘서트하고 같이 가고 싶을 거예요.”

  • Brandon Cw

    TTMIK랑 한국어를 연습 해요.

  • Jane Robison

    Please slow down when you have someone speak. I can’t tell what your guest quiz lady said other than the ending of I want to. I can’t type Korean on my computer. I’m a grandmother of 8 trying to learn and a visual learner. I have really enjoyed the lessons and done well to this point. Please help me not to get frustrated and quit. Thank you.

  • Nichole Marcela Rojas Chaverra

    저는 컴퓨터 하고 핸드폰을 사고 싶어요 Quiero comprar un computador y un celular…. When she said 하고 it was quite difficult … I heard “a-go” instead of “ha-go”. Thanks for these lessons!!! I practice english too hehehe. Greatings from Colombia 🙂

  • Genevieve Aiwonegbe

    i want a computer and a cellphone

  • Fikri Fahmi

    안녕하세요! I have one thing that confusing me in this lesson. The sentence is 대통령하고 춤을 출 거예요. Why there are 춤을 at there? Can’t it be 대통령하고 출 거예요?

  • Neco_Coneco

    저는 컴퓨터하고 핸드폰을 사고 싶어요. I want to buy a computer and a mobile phone. 私はコンピュータと携帯電話が買いたいです。

  • Ami Walker

    I want a computer and cell phone. 저는 컴퓨터하고 핸드폰 사고 십어요. Having to listen to this sentence repeatedly made me realize that I need to work on my listening skills more.

    • Chris Hill

      잘 했어요! 저도 더 공부 필요해요. ㅜㅜ

    • Ami Walker

      감사합니다 화이팅!

  • Angelic BTS

    Where is the point where everyone can’t hear what she’s saying? Like the time stamp?

  • dearbangtan

    저는 BTS 하고 BP 좋아해요.

  • LyricalPhoenix

    누구랑 만났어요?
    물 그리고 빵
    블랙핑크하고 방단성단

  • Amal

    I want to buy a computer and a mobile phone.

  • Dez

    Man, I am not a good listener. I heard 저는 컴퓨터 and 사고 십어요 but everything in between was a blur. At this rate, I’m a better reader than a listener haha.. Here’s hoping I can get better.

  • Jada Moodie

    I want to buy a computer and cellphone.

    저는 떡뽀끼하고 김밥 먹고싶어요

    친구하고 같이 티비를 봤어요

  • NateymanB

    after a few listens, it sounds like I want to buy a computer and a cellphone.

  • Leticia Stone

    전는 컴퓨터하고 한드폰 사고 싶어요. – I want to buy a computer and a mobile phone.

  • Jim Awofadeju

    Sentence translation: I want to buy a computer and a cell phone.

  • Jayashree Yadav

    Soes the text in the picture mean ‘Who did you eat food/meal/rice with?’
    I hope it does ^_^

  • Jayashree Yadav

    저는 여농생랑 같이 한국에 거고 싶어요 그리고 김치하고 밥 먹고 싶어요.
    Is this correct?

    • Jenifer

      You had left the “이” after the name, the rest is fine 🙂
      저는 여농생 “이” 랑 같이 한국에 거고 싶어요 그리고 김치하고 밥 먹고 싶어요 Should be

      저는 여농생이랑 같이 한국에 거고 싶어요 그리고 김치하고 밥 먹고 싶어요

    • Josie

      Besides the (이) you used 여농생 which it’s spelled (여동생), also 거고 instead of (가고) and kimchi is a hard ㅊ not ㅈ (김치) But everything else seems correct.
      저는 여동생이랑 같이 한국에 가고 싶어요 그리고 김치하고 밥 먹고 싶어요.

    • Jenifer

      Awesome 🙂

  • Like taking naps

    어머나하고 삼겹살 먹을거예요. (I’m going to eat samgyeopsal with mum.)
    친구랑 지금부터 저녁까지 재미 하고싶어요. (I want to have fun with friends from now ’til night.)