Level 3 Lesson 12 / But still, nevertheless / 그래도

Welcome back to another lesson about conjunctions! Today we are introducing a conjunction that means “but still” or “nevertheless”. Find out more about it by listening to the audio lesson!

Thank you for studying with us!

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF

Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

We have a dialogue prepared in 100% Korean based on all the lessons in Level 3. If you want to check how much you can understand before studying all of the Level 3 lessons, try listening to the dialogue here.


Level 3 Grammar Textbook and Workbook

We’ve made the Level 3 lessons even better and published them as a grammar textbook! The grammar textbook itself is filled with very effective comprehension questions, but you can practice even further with our workbook for Level 3. Both are available now on our online bookstore.

 Blank white book w/path

Level 3 Lesson 12 / But still, nevertheless / 그래도
Tagged on:             
  • Ha Lam

    저 어제 저녁9시 부터 잤어요. 그래도 자고 싶어요.
    I have slept since 9 pm last night. But I still want to sleep

  • nin

    저는 대학교 때문에 바빴어요 그래도 지금 다시 한국어를 공부할 수 있어요! 행복해용 ^^
    이 년에서 열심히 공부했어요 그래도 충분 안 했다 ㅠㅠ

  • SpaceBanana

    It would be nice if all the lessons were that long… When I see a 15/20 minutes-long lesson I just go *sigh* Maybe I’ll end up only looking at the PDF lol

    • Mateusz Gryboś

      Unfortunatley, not everything is as simple as 그래도. They have this pattern of doing 1-3 hard lessons then throw 1 or 2 easier ones and they change back and forth. Wich in the long run is amazing! 🙂

    • SpaceBanana

      It doesn’t work for me when the lesson is too long like 15+ minutes, I can grasp the beginning but then at the end of the lesson I’m lost…
      So in that case, I only look at the PDF

  • Ami Jong Hyun

    저는 축구 많이 좋아요 그래도 전에 스타디움에서 경기를 보지 못했어요 ㅠ-ㅠ
    i love the soccer a lot but still don’t watch it in the stadium before T-T

  • Chess8Ko

    It’s raining. Are you still going ?
    비가 와요 그래도 갈거예요?
    Korean is difficult, but still it is interesting
    한국어는 어려워요 그래도 재미있어요
    Yesterday it rained but we still played soccer
    어재는 비가 왔어요 그래도 축구를했어요
    I don’t have money either, but still don’t worry
    나도 돈이 없어요 그래도 걱정 하지마세요
    I have to go to a koraoke, but still I’m not going to sing
    노래방에 가야돼요 그래도 노래 안 할 거예요
    I’m busy these days but still I’m studying korean
    요즘 바빠요 그래도 한국어를 공부하고 있어요

  • ryebun17

    1. 오늘 밤에 제 친구는 노래방에 다 갈 거예요, 그래도 저기 가고 싶지 않아요.
    2. 아침에 눈이 왔어요, 그래도 밖에 갈 게요 지금.
    3. 남자친구 저한테서 도망했어요, 그래도 사랑해요.
    4. 고양이한테 무서워요, 그래도 제 강아지 너무 촣아해요.

    1. Tonight all of my friends will go to the Noraebang, but I still don‘t want to go there.
    2. In the morning it was snowing, but nevertheless I want to go outside now.
    3. My boyfriend run away from me, but I still love him.
    4. I‘m scared of cats, but still I love my dog a lot.

    • Mateusz Gryboś

      You should have put “다” after “친구” to express all friends. As of right now youre saying that youre going to All the Norebangs. Wich can mean all in the city, or in a specific area. ^^

    • Gamja

      Shouldn’t use 갈게요 like that. You should say 갈 거예요

    • ryebun17

      Thank you! What would it be instead of 갈 게요?

  • li

    매일 하루에 4시쯤 한국어를 고부하고 있어요. 그래도 너무 어렵은 것 같아요. ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
    – I am studying Korean for about 4 hours a day, but it still seems to be so hard. 🙁

    • li

      Omg, I forgot the ㅂ irregular. 🙁
      This should be, “매일 하루에 약 네시쯤 한국어를 공부하고 있어요. 그래도 너무 /어려운/ 것 같아요.”

  • 조슈아

    요즘 바빠요. 그래도 한국어를 공부하고 있어요.
    This example sentence they gave is certainly my life in a nutshell 😛

    잡고 있을 잘 못 해요. 그래도 공이랑 연주하는 것 좋아요.
    I am bad at catching. Regardless, I enjoy playing with the ball.

    • Ivis Benavides

      잡고 있을 잘 못 해요 –> 잡는 것을 잘 못 해요
      When you say 잡고 있을 it seems like you made it into an adjective and are conjugating it to the future tense by adding “을” so 잡고 있을 will mean something like “something I will catch/hold”. They teach this in lesson 4 if you interested. I’m also learning so I could be wrong.

    • 조슈아

      재미있어요. 감사합니다.

  • ryebun17

    1. 친구랑 같이 놀래방에 가끔 가요, 그래도 안 좋아요.
    2. 문체는 안 좋아요, 그래도 책을 읽어요.
    3. 케이그 먹으면 안 돼요, 그래도…

    1. I sometimes go to a norebang with my friends, but still I don‘t like it.
    2. I don‘t like his writing style, nevertheless I‘m reading his books.
    3. I shouldn‘t eat cake, but still…

  • Yuki

    지금은 진짜 배고파 그래도 요리 싶지 않아 (I’m hungry but I don’t want to cook)
    요즘 바빠하고 좀 슬퍼요 그래도 한국어를 공부하고 있어요 (These days I’m busy and a bit sad but still I’m studying Korean)
    비오는 날에는 밖에 나가면 안 돼요… 그래도 (i shouldn’t go outside on rainy days, but still)

  • Jixanh

    요리를 못 해요. 그래도 친구한테 밥을 만들 거예요. (I can’t cook. But I’m still making food for my friend.)
    춥고 다리를 아파요. 그래도 포기 안 할 거예요. (It’s cold and my feet hurt. But still, I won’t give up) (I’m talking about concerts here!)
    귀리 우유를 안 좋아해요. 그러도 마셔요. (I don’t like oat milk. But I still drink it.)

  • Cathal Dunne

    Some practice sentences
    지금 눈이 와요. 그래도 학교에 가요. It’s snowing but I’m still going to school.
    시간 많이 없어요. 그래도 한국어가 공부해요. I don’t have much time but I still study Korean.
    체육관에 가야 돼요. 그래도 나중에 마날 거예요. I have to go to the gym but I can still meet you later.
    이 티셔츠를 너무 비싸요. 그래도 사고 싶어요. This t-shirt is too expensive, but I still want to buy it.
    나이트 클럽에 친구랑 가끔 가요 그래도 재미없어요. I sometimes go to niteclubs with my friends, but it’s not fun.