Level 3 Lesson 22 / maybe I might… / -(ㅇ)ㄹ 수도 있어요

안녕하세요! In this lesson, we are introducing how to add the meaning of “might” or “could” to your Korean sentences. The structure used in doing so is -(으)ㄹ 수도 있다. Listen in to find out how to use it in natural context and also listen to various sample expressions.

After listening to the lesson, leave us comments making your own sentences using “-(으)ㄹ 수도 있다”!

Thank you for studying with us! Our listeners are the best!

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF

Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.


We have a dialogue prepared in 100% Korean based on all the lessons in Level 3. If you want to check how much you can understand before studying all of the Level 3 lessons, try listening to the dialogue here.

Level 3 Grammar Textbook and Workbook

We’ve made the Level 3 lessons even better and published them as a grammar textbook! The grammar textbook itself is filled with very effective comprehension questions, but you can practice even further with our workbook for Level 3. Both are available now on our online bookstore.

 Blank white book w/path

Level 3 Lesson 22 / maybe I might… / -(ㅇ)ㄹ 수도 있어요
Tagged on:                 
  • Jams4Jimin

    오늘은 일해야 되는데 열시쯤에 만날 수도 있어요!
    Because I have to work to day I might be able to meet you at about 10 o’clock

  • Katie Garcia

    우리 고양이가 괴물일 수도 있어요.
    Our cat might be a monster.

    이 토요일에 산에서 하이킹을 갈 수도 있어요.
    This Saturday I might go hiking in the mountains.

    오늘 회사에서 가도, 안 바쁠 수도 있어요.
    Even though I go to the office today, I might not be busy.

    감사합니다 TTMIK 🙂

  • 엡아언니 ~Eva~


    I have a question. What would it mean if I said: 올 수도 없다? Would it mean I cannot also come, or I couldn’t come?

    • Thomas Osekowsky

      You can’t use 없다 with 수도 in this usage, or it takes an entirely different meaning. If you want to speak in the negative, you need to use a negative word first, and then 수도 있다.

      For instance, 안 올 수도 있어요 (I might not come) or 못 올 수도 있어요. (I might not be able to come.)

      If you say 올 수도 없어요 It means, I can’t even come. For example, if your friend asked, what will we do tomorrow? Shall we watch a movie? You might say 내일 올 수도 없어요, meaning I can’t even come tomorrow, let alone watch a movie or anything else.

  • Sanjeeda Masroor

    1)It looks easy, but it might be difficult
    -이거 쉽는 것 같은데, 어려을 수도 있어요

    2)You might be able to drink it now, but you’ll regret it later
    -지금 마실 수도 있는데, 니중에 후회할 거예요

    3)I might watch a movie tomorrow
    -지금 마실 수도 있는데, 니중에 후회할 거예요

    are there any mistakes??

    • Thomas Osekowsky

      1) 이거 쉬운 것 같은데, 어려울 수도 있어요. (remember, descriptive verbs have 은 것, not 는 것. Also, since 쉽다 and 어렵다 have the irregular ㅂ ending, their conjugation is a bit different. 쉬워요, 어려워요.

      2) I can’t see any mistakes here!

      3) I think you forgot to type the last sentence.
      내일 영화를 볼 수도 있어요.

    • Sanjeeda Masroor

      감사합니다 for your detailed correction! It was helpful!

  • Dania Freih

    저 내일 시간이 조금 있을 수도 있어요.
    I might have a little time tomorrow.
    저 내일 아침에 바쁠 수도 있어요.
    I might be busy tomorrow morning.
    그 사람 집에 아직 있을 수도 있어요.
    Maybe he is still at home.

  • Deepest Nightmare

    내일 올 수도 있어요. 그래도, 가요.
    I might not be able to come tomorrow, but still, go ahead.

    내일 정말 바빠도 정말 가고 싶어서 갈 수도 있어요.
    Even though I’m really busy tomorrow, I really want to go so I might be able to go.

    진짜요? 어…안 할 수도 있어요.
    Really? Oh… I might not be able to do it. (Something I sadly have to say to my friends a lot)

    TTMIK 정말 고마워요~! 좋아해요! ^.^

    • 크리스

      i think the “내일 올 수도 있어요. 그래도 가요.” part means
      I might come tomorrow, but still, go.
      imo, it should be “내일 오지 않을 수도 있어요. 그래도, 가요.”
      i might be wrong lol

    • Shhaseena25

      In the .pdf file under sample sentences check the example no. 3
      Mot-ol-su-do-iss-oe-yo ————->>> To not be able to come.

  • Shhaseena25

    저는 한국어를 정말 공부했으면,빨리 말할 수도 있어요..♥
    Ttmik ..이 르순을 만들주셔서 고마워요!!! 경은씨 위해서 남길 했는데요 ㅋㅋ

  • Alaa Ali

    내일 비올 수 도 있어요.
    It might rain tomorrow.

    내 책을 받을 수 도 있어요.
    I might give you my book.

    감자를 갈수도있어요.
    I might buy potato.

    이것 저는 죽을 수도 있습니다.
    This might kill me.

    저는 밥을 요리 을 수 도있어요.
    I might cook rice.

    Correct me please… Thanks

  • yourippehdees

    저는 쇠고기 라면을 이미 주문 하는데  생각 바꿀 수도 있어요
    While I already ordered beef ramien, I might change my mind.

    내일 사무실에 차 운전 할 수도 있어요.
    I might drive to the office tomorrow.

    운동 하 기 저네 식사를 할 수도 있어요
    I might eat dinner before exercising.

    저 맥주를 물보다 더 마실 수도 있어요.
    I might drink more beer than water.

    파티에 다 안 사진 찍을 수도 있어요.
    I might not take any pictures at all at the party.

  • linnn

    기다릴 수도 있어요.
    is this correct?

  • what’s the differens between 가짜일 and 거짓 you said both mean fake -.-

    • Xin Ru

      Hello! This is what I understood from online dictionaries and forums. Both 가짜 and 거짓 have a sense of being fake. But 가(假)짜 refers more to forgery and imitation; 거짓 refers more to falsehood and untruth. Hope this helps!

  • 감사합니다

  • Meri 메리

    안 올 수도 있어요.
    Can I also use 올 수도 없어요?

  • 이문걸

    내일 눈이 올 수도 있어요.
    Tomorrow it might snow.
    매일 한국어를 배우면, 어느 날 말할 수도 있어요.
    If I learn Korean every day, one day I might be able to speak it.
    아직 여얿시인데 벌써 잘 수도 있어요.
    It’s still 8 o’clock but I might already go to sleep.
    이것 맛아요?

  • 야신

    숙제를 끝내기 전에, 음악을 들을 수도 있어요. (I might listen to music, before i finish my homework).
    제 친구는 한국어를 배우는 것 같아요. 저도 한국어를 배울 수도 있어요. (It looks/seems like my friend is learning Korean. I might learn Korean too).
    지금 학교에 가도. 아직 늦을 수도 있어요. (Even if i go to school now. I might still be late).

  • اسماء

    저는 한국어 갈 수도 있어요.

  • Harvey Rivas Potot

    – JLPT N2을 보기 전에 많이 공부했는데, 특히 듣기가 정말 어려워서 시험에 떠러질 수도 있어요.

  • Mary

    요즘에 너무 바빠도 한국어를 공부할 수도 있어요

  • 1. 다음 주에 부모님하고 저녁 식사 하러 가요. = I might go out to dinner with my parents next week.
    2. 오늘은 바람이 불 수도 있으니까 자켓을 입으세요. = It might be windy today, so please wear a jacket.
    3. 길이 막힐 수도 있는데 늦게 올 거예요. = There might be traffic, so I will come late.

  • McKenzie Rodwell

    오늘 이따가 먹을 수도 있어요. i might eat later on today.
    내일 바쁠 수도 있어요. i might be busy tomorrow.

    i’m not sure if i changed 바빠다 to the right form for this sentence it was between 바빨 수도 있다 and this one 바쁠 수도 있다 so please correct me if i’m wrong and tell me which one is the correct way please.

    thank you!!

    • Joshua Everly

      바쁠 수도 있다 is correct!

    • McKenzie Rodwell


  • Jess Hill

    저는 8월 한국에 갈 수도 있어요 ❤

  • Dae

    1. 비빕밥하고 김치가 너무 맛있는데. 그래서 친구랑 내일 다시 올 수도 있어요 – The bibimbap and kimchi was really good so I might come again tomorrow with my friend.
    2. 요즘에 너무 바쁜데. 그래서 뭇 만날 수도 있어요. – These days I’ve been really busy so I might not be able to meet up.

    Please correct me if I’m wrong.

  • faiza

    -이 기타 낡을 수도 있지만 아직 너무 좋아요>> this guitar might be old but it’s still so good
    아직 많이 살 빼지 않아서 다이어트 계속할 수도 있어요>>i might continue my diet because i still didn’t lost a lot of weight yet
    그녀한테 그건 절대 얘기하지 마요 , 어색할 수도 있어요>> don’t tell her that , it could be awkward
    오늘 비가 안 올 것 같아요 그래서 쇼핑 갈 수도 있어요>> i think it will not rain today so i could go to shopping
    A:왜 그래 무슨 문제가 있니 ? 그녀는 나한테 왜 얘기하지 않는거야 ? (반말) >> what’s wrong is their any problem ? why she is not talking to me ?
    B: 나도 잘 모르겠어 , 화날 수도 있다 (반말)>> i don’t know too , she might be angry
    제가 잘 못 할 수도 있는데 좀 도와주실 수 있어요 ? 감사합니다 ^^

  • Nhoc Nhoc

    베트남에서 영원히 살 수도 있어요. I might live in Vietnam forever
    내일 눈이 안 올 수도 있어요. It might not to be rain tomorrow
    저기 절대 놀지 마세요, 위험이 많이 있을 수도 있어요. You mustn’t to play there. There might have many danger.

  • Ikraan [이크란]

    내일 학교에 못 갈 수도 있어요
    생일파티에서 갈 수도 있어.
    일요일에 영화 못 볼 수도 있어요. 미안해요.

  • 이상민

    근데 그 사람은 형일 수도 있고 동갑일 수도 있어. 확실히 몰르겠어. but that person could either be the same age or older than me. I’m not exactly sure.
    그 시간에 잘 수도 있는데. at that time i could also be sleeping…

  • Ha Lam

    TTMIK 안 알았어요면, 한국어 공부 못 할수도 있어요!
    If I haven’t found TTMIK, I might not study Korean well

  • Trinity


    일요일에서 수영한 다음에 피곤할 수도 있어요 – After swimming on Sunday, I might be tired
    이 영화가 좋으면 다시 볼 수도 있어요 – If this film is good I might watch it again
    요즘 너무 바빠도 매일 한국어를 공부 할 수도 있어요 – Even though I am so busy these days, perhaps I might study Korean every day

    Please let me know if they are okay, thanks for another great lesson!!

    • HSK

      1.일요일에 수영한 다음에 피곤할 수도 있어요.
      3.요즘 너무 바쁘지만, 아마도 매일 한국어를 공부할 수 있을 거예요.

    • Trinity

      Thank you! Just wondering for the third one, is what I said grammatically accurate and would it be understood and is your version more natural sounding, or would it actually not make sense?


    • HSK

      Gramatically. no error 🙂
      but it can confuse the listener.
      so I changed it. your sentences always make sense.

    • Trinity

      Oh okay, thank you ^_^!! It’s really helpful to know how to make my senescence so seem more natural!!

  • Chess8Ko

    I might come here tomorrow.
    저 내일 여기 올수도 있어요
    I might not come here tomorrow.
    저 내일 안 올수도 있어요
    I might not be able to come here tomorrow.
    저 내일 못 올수도 있어요
    This might be fake.
    이거 가짜일수도 있어요
    It might really be so.
    정말 그럴수도 있어요

  • Duaa

    1) 이번에 이결 수도 있어요.
    This time, I might win.

    2) 감기 걸려서 내일 대학교 안갈래요.. 그냥 집에 있을 수도 있어요.
    I have a cold and I’m not going to university tomorrow .. I might just stay at home.

    Thank you ! 🙂

  • ryebun17

    1. 내일에 늦을 수도 있어요.
    2. 4 시 정도 친구랑 수영장에 갈 수도 있어요.
    3. 저는 좀 배고파서, 집에 있는데 뭔가 먹을 수도 있어요.

    1. I might be late tomorrow.
    2. I maybe going to the pool with a friend around 4o‘clock.
    3. As for me I‘m a little hungry, so when I’m home I might eat something.

    (Pls correct me if you see any mistakes) 🙂

  • li

    1. 저는 열심히 공부하면, 한국어를 이해 잘 할 걸 수도 있어요.
    – If I study harder, I might understand Korean better.

    2. 만약 이거 저는 지금 안 하면, 나중에 못 할 수도 있을 거예요.
    – If I don’t do this now, I might not be able to do it later.