Level 3 Lesson 28 / “Let’s” in casual language / 반말, -자 (청유형)

안녕하세요! In our previous lesson, we looked at how to use 반말 (casual language) in Korean. In this lesson, we are going to introduce how to say “Let’s” in 반말 and also some other common expressions that you will need in conversing with people in 반말. Have fun!

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF

Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

We have a dialogue prepared in 100% Korean based on all the lessons in Level 3. If you want to check how much you can understand before studying all of the Level 3 lessons, try listening to the dialogue here.

Level 3 Grammar Textbook and Workbook

We’ve made the Level 3 lessons even better and published them as a grammar textbook! The grammar textbook itself is filled with very effective comprehension questions, but you can practice even further with our workbook for Level 3. Both are available now on our online bookstore.

 Blank white book w/path

Level 3 Lesson 28 / “Let’s” in casual language / 반말, -자 (청유형)
Tagged on:                     
  • JUN

    내년 서울에 가자! 🙂 🙂

  • Katherine Traylor

    감사합니다! 하자만 질문 있어요. I feel like I’ve heard men say “어” more often and women say “응/음” more often. Is there actually a gender divide there, or am I making it up?

  • Alex Peng

    고맙습니다. TTMIK 정말 좋아 해요. 빠리 공부해야되요.

  • rochim hidayah

    우리 한국말을 열심히 공부해 보자.^^

  • 소피

    오늘은 날씨 좋아. 우리 공원에 가자!

  • Esat Armağan Kaymaz

    너무 늦게야. 잠자리에 들자.
    This is really late. Let’s go to bed.

  • Matt

    모레까지 끝내자. = Let’s finish by the day after tomorrow.
    언젠가 그것 조력하자. = Let’s try that sometime.
    이거 이기자. = Let’s win this.

    감사합니다 for the lesson!

    • Seokjin Jin

      언젠가 그것 조력하자.

      > 언젠가 그것 해 보자.

      Let’s win this.
      > Normall, we say “이기자” without subject or it will be better to mention the game like 이 경기를 이기자.

    • Matt

      조력하자 should have been 노력하자 (I misspelled it). Is 노력하다 not a commonly used word for “to try”. Should I always use 해 보다?

      감사합니다 for the corrections!

  • César Duarte

    여러분 한국어를 공부하자!!!

    • Seokjin Jin

      Yay! 한국어를 공부합시다!

  • qqiiqiii

    맛있는 음식 먹자!

    여행 같이 하자!

  • Peter

    너 안 바빠? 그럼 공원에 가서 축구를 하자.
    You’re not busy? Okay, let’s go to the park and play soccer.

    오늘 밤은, 우리 밥을 먹고 영화 보자.
    Tonight, let’s have something to eat and watch a movie.

  • Asha

    영화에 가자
    Lets go to the cinema

    이 책을 읽하자
    Lets read this book

  • Sanjeeda Masroor

    1)Let’s not watch that movie
    – 그 영화는 보지 말자

    2)Let’s go the beach and relax
    – 우리는 바다에서 가고 쉬자


  • Dania Freih

    내일 학교에서 보자. see you at shool tomorrow.
    김밥 먹자. let’s eat kimbab.

  • Janea

    거짓말 하지 말자. Let’s not lie.

  • 감사합니다

  • Màgda Gejnevall

    am I funny if I’m at the zoo and my friend ask me if they should buy me something and I point at a lion and reply 이거 사자 ? 😉

  • 야신

    영화 보기 전에 김밥을 더 먹자. (Let’s eat more kimbap before watching the movie).
    만약 축구를 잘 하면, 같이 놀자. (If you play soccer well, let’s play together).

  • Harvey Rivas Potot

    – 아무리 문제가 많이 있어도 우리 포기 하지 말고 같이 풀자.
    – 이 실험이 크게 성공하기 위해서 애를 더 쓰자.

  • McKenzie Rodwell

    나는 심심하기 같이 춤추자. i’m bored lets dance together
    자장면 먹자. lets eat 자장면
    영화를 가자. lets go to the movies
    내일은 학교에 만나자, 그래서 고부하기 가자. lets meet at school tomorrow, and then lets go study.

  • Dae

    1.가기 전에 밥을 먹자! – Before you go, let’s eat!
    2. 한 시간 학교의 서점에 앞에서 만나차 – Let’s meet in front of the school’s bookstore in a hour.

  • Abhilasha

    If someone elder than me whom i call 오빠 ,says “안녕” to me while saying bye , should I also reply ” 안녕 ” or something else? I want to be respectful ^^ .

    • honestlyidk

      since he’s older than you, you would say 안녕히 가세요 if he’s leaving and 안녕히 계세요 if you are the one leaving. you could also say 잘 가요

  • 현미

    여기에서 사지늘 찍자.
    그 식당에서 식사하자.
    지금 불을 끄자.

  • Ha Lam

    A: 야,내일 바빠?
    B: 아니, 뭐해?
    A: 영화 보자! 이영화는 진짜 재미있다.
    B: 어,해.
    A: 영화 봐서 같이먹자.
    B: 오. 웬얼???
    A: Hey B, do you have any plan tomorrow?
    B: No, what?
    A: So let’s watch movie, I found a movie very interesting.
    B: OK
    A: After watching movie, let’s eat together.
    B: Oah, what’s going on here?

    • HSK

      이영화는 – 이 영화는
      어,해 – 어 그래.
      영화 봐서 – 영화 보고
      웬얼 – 웬 일

      maybe you tried to say 웬열.
      but it’s a slang and nobody use it now 🙂

      good job!!

    • Ha Lam

      I heard Duk Sun talking with her friend by this slang, so I thought the slang is common in Korea :p

    • Duaa

      저도 일반적이 즐 알았는데.. “Reply 1988″에서 밖에 안 들었어요.. 그래서 “웬열”은 일반적이었는데 지금은 아닌 것 같아요.
      그런데 그건 재미있는 드라마 였어요, 그쵸?! 🙂

      Me too I thought it was common.. but I only heard it in “Reply 1988” .. So I think “웬열” was common, but now it is not.
      By the way that was a funny drama, Right ?! 🙂

    • Ha Lam

      Yes, Reply 1988 is a funny and fraumatic drama. I like all the casts and their character, which is hard for any film, especially with Korean drama

    • Duaa

      Agree ..

  • Trinity


    다 끝나자 – Let’s finish it all
    나중에 시간이 있으면, 영화 보자 – If you have time later, let’s watch a film
    은행 옆에 만나자 – Let’s meet next to the bank


    • HSK

      다 끝내자. / 다 끝내버리자(if you want it to be more aggressive)
      나중에 시간 있으면, 영화보자(gramatically yours is right also)
      은행 옆에서 만나자.

    • Trinity


  • Chess8Ko

    Let’s meet tomorrow
    내일 보자
    Let’s buy this.
    이거 사자
    Let’s take a day off tomorrow.
    우리 내일은 쉬자
    Let’s go together
    같이 가자
    Let’s wait a little longer
    저금만 더 기다리자

  • 조슈아

    엄마: 김치를 먹자!
    아빠: 응!
    찬영: 아니야.
    엄마: 오케이. 잘 있어. 그대여, 가자.
    아빠: 찬영아. 네 침실까지 가.
    찬영: 어… *따르릉! 따르릉!* 여보세요. 피자 한 개 주세요. 그것 배달해 주세요. 감사합니다.

    Mom: Let’s eat Kimchi!
    Dad: Yes!
    Chan-Young: No.
    Mom: Okay. Goodbye. Sweetheart, let’s go.
    Dad: Chan-Young. Go to your room.
    Chan-Young: Okay… *ring! ring!* Hello. Give me one pizza please. Please deliver it. Thank you.

  • Yuki

    이거 저거 사자 (Let’s buy this and that)

    야미는 ‘영화를 보러 가자’라고 해는데 난 피곤했어. 그래서 안 갔어 ( Yami said ‘Let’s go to the movies’ but I was tired so I didn’t go)

    j: 그 사람은 누구세요? (Who’s that person?)
    t: 내 친구야 (Is my friend)
    j: 정말요? 우아~ 그 사람이 너무 멋있어요 (Really) woah~ that person is very cool)

    태형은 김치의 아버지야 (Taehyung is Kimchi’s father) (hahahah sorry for this one I just wanted to write that, is a joke obviously)

    정국아 내 휴대폰 어디야? 찾을 수가 없어 (Jungkook where is my phone? I can’t find it)

    우아~ 넌 완전 폐인 같아 .. 어젯밤에 뭘 했어? (woah~ You look like a total mess .. what did you do last night?)

  • Marcin Orlowski

    오늘 우리 드라마가 보자! ㅅㅇㅅ
    Today let;s watch drama together ^o^
    한국말 열심히 공부하자! ㅅㅇㅅ
    Let’s study hard Korean!^o^

  • li

    [해찬이 먹소리] 우리 다시 만나자!

  • Mochi Chim

    Why does 하지말 자 has ㄹ at the end of 하지마? Im curios to why it has ㄹ

  • Toni-ann Thompson

    일본어 공부하자

  • BTS.-koi

    1. 해변 발리 가자. 안녕 잘 있어. Let’s go to the beach fast. Goodbye!
    2.지금 여기에서 생방송 하자! 뭐 이야기할 까? Let’s do a live broadcast right now and here! What should we talk about?
    3. 저 사람 묻자. 저기요! Let’s ask this person over there. Excuse me!

    Please leave a correction if you see any mistakes! 감사합니다 🙂