Level 5 Lesson 20 / Sentence Building Drill #4


안녕하세요! This is the Sentence Building Drill (문장 만들기 연습) lesson! In this series, we will look at how you can expand your Korean sentence building skills by adding or replacing certain words in given sentences. All the “key” sentences that are used in these lessons are composed of grammar points that have previously been introduced through our lessons. This series will be a good opportunity for you to review what you have learned in the past and also to learn some new vocabulary! Have fun studying!

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF
Download MP3 

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

Level 5 Lesson 20 / Sentence Building Drill #4
Tagged on:     
  • Samier

    안녕하세요 TTMIK!

    Awesome l lesson!

    I knew what all three sentences meant 😀 Looks like studying with TTMIK paid off hehe

    1. 지난 주 내 삼촌이랑 낙지 먹으려고 했는데, 큰 문어 도시 공격해서 국수라도 먹으러 결정했어요.

    Sorry for the bad sentence >-<;;


  • Mindy Ke

    Ttmik는 너무 재미있으니까, 한국어를 배우하려고 하는 아무한테 Ttmik를 소개하세요.

  • Mary KT

    I have a question about politeness levels between people with a small age difference (from a few months to 1-2 years)

    If someone is say , a year older than me, do we both speak to each other in a polite way at first or do i have to speak to them in a formal way while they speak to me casually?

    Practically all of my friends have always been older than me by at least a few months. I would honestly find it very unsettling if I am forced to speak to other young people in a polite way while they speak to me in a casual way.

    Any advice is appreciated 🙂 Gomabsumnida.

  • Brian

    그 비행기에 표가 없다고 말하는데 다움 날이라도 갈까요? He says there aren’t any seats available on that plane. Shall we go the next day?

    그 사람 그 개가 자기 것이 아니라고 말하는데 다른 개라도 팔 수 있어요. He says that dog isn’t his, but he can sell a different one to you.

    그 뉴스 기사를 읽으려고 하는데 이해 할 수 없어 그냥 포기 했어요. I tried to read that news article but I couldn’t undersatnd it, so I just gave up.

    일이 아직 안 끝난이까 못 가요. I haven’t finished working yet, so I can’t go.

    사무실에서 너무 시끄런이까 집중 할 수 없었어요. It was too noisy at the office so I couldn’t concentrate.

  • wintergreen

    선생님들, 안녕하세요!

    문장 만들기 연습 레슨이 정말 좋아요. 만들어 주셔서 감사합니다. ^^ 선생님들 수고하셨습니다.

    1. 봉주 씨가 지갑을 잃어버려서 점심을 못 먹는다고 하는데, 짜장면이라도 사 드릴까요?
    2. 어제 빵을 만들어 보려고 했는데, 계란이 다 떨어져서 못 만들었어요.
    3. 이건 봉주 씨의 생일 케이크이니까 봉주 씨가 올 때까지 먹지 마세요.

    좋은 주말 보내세요. ^^

  • Nathalie

    선생니므 안녕하세요 !

    또 재미있는 수업 만들었어요. 많이 고마워요 !

    Here’s my sample sentence

    어제 친구를 만나려고 했는데 한국교회에 목사님한테 프랑스에 있는 마지막 일요일이니까 특별한 파티를 준비했어서 친구를 못 만났어요.

  • 사서하

    문장 쓰기 열습 ^^

    안년하세요! 전 한국어를 잘 못 해서, 문장에 있는 틀린이 많은 것 같아요. 고처 주세요! 감사합니다! ^^

    오늘 다섯 시간 동안 한국어를 공부 밖에 안 했어도, 아무것도 안 배운 것 같아요.
    걱정하지 마세요, 공불수록 쉬워질 거예요. 그렇지만 너무 많이 공부하면 안 돼요. 그리고 가끔 쉬어도 돼요. 오늘 이미 다섯 시간 동안 공부해서, 지금 쉬어야 되는 것 같아요. 같이 영화를 볼래요?
    네, 좋아요. 그런데 한국 영화만 볼래요. 공부하는 것 같아요.
    한 분라도 공부를 멈출 수 없나 봐요. 이 영화는 좋다고 들으니까 볼까요?
    아니요, 너무 격렬한 것 같아서 전혀 안 좋아할 거예요.
    격렬한 걸 안 좋아해요? 그러면 이 영화는요? 별로 격렬하지 않는 것 같아요.
    아니요, 이 건 그 영화보다 훨씬 더 격렬한 것 같아요.
    그럴 리가 없어요! “귀여운 팬더”라는 영화 격렬할 수 없어요! 선정를 안 하면, 보지 않게 될 거예요.
    그런데 격렬한 영화를 보자마가 매스꺼워저요. 사실은 지난 주에 아주 격렬한 영화를 보다가 먹은 팝콘 전부 토했어요. 악취 때문에 사람들 다 나가야 됐어요. 아, 이 영화는 전혀 격렬하지 않죠?
    네, 전혀 안 격렬해요. 볼까요?
    네, 봐요.

    쓰고 싶는것:
    Today even though I did nothing but study Korean for five hours, it seems like I didn’t learn anything at all.
    Don’t worry, the more you study the easier it becomes. But you shouldn’t study too much; it’s OK to rest sometimes. Since you’ve already studied for five hours today, I think you should take a break now. Do you want to watch a movie with me?
    Sure, sounds good. But I will only watch a Korean movie. That’s the same as studying.
    I guess you can’t stop studying even for a single minute. I heard this movie is good so shall we watch it?
    No, it looks too violent so I won’t like it.
    You don’t like violent ones? Then what about this movie? It doesn’t seem particularly violent.
    No, that one looks much more violent than that other movie.
    No way! A movie called “Cute Pandas” can’t be violent! If you don’t choose, we’ll end up not watching a movie at all.
    But as soon as I watch a violent movie I become nauseous. In fact, last week while watching a very violent movie I threw up all the popcorn I had eaten. Everyone had to leave because of the smell. Ah, this movie isn’t violent at all, right?
    Right, it’s not violent at all. Shall we watch it?
    Yes, let’s watch.

    • 사서하

      오식 두 개 알았어요:

      문장 쓰기 열습 -> 문장 쓰기 연습

      안년하세요 -> 안녕하세요

      ^^ 미안합니다. 틀진이 아직 많은 것을 알아요.

  • sun

    TTMIK ! 안녕 하세요 !
    TTMIK 에서, 한국어를 공부 하고 있어요 !

    • My relatives every time say that I am wasting my time here at
      net, but I know I am getting experience every day by reading
      thes nice articles.

  • 안녕하세요
    선상님들 , 이레슨 만들어 주셔서 감사합니다
    i’m learning and then i feel sleepy so i fall asleep
    공부하다가 졸려서 잠이 들어요
    i had a stomachache while i’m eating
    밥을 먹다가 배가 아파져요

    oh i intended to post this comment at lesson no 9

  • Freda Wong

    경은 선생님 안녕하세요!
    저는 문제가 있어요:
    sentence 1 –>why 못 했다고 하다 can not be –>못 했는다고 하다 ?
    why drop 는 here ?

    • You are so interesting! I do not think I have read through
      anything like this before. So nice to find someone with some unique
      thoughts on this issue. Seriously.. thanks for starting this up.

      This web site is something that’s needed on the internet,
      someone with a little originality!

  • corina

    1) 수돗물이 더러워져서 못 마시는다고 하는데, 콜라라도 마실까요?
    2) 오늘 아침에 동생이랑 달리기를 하려고 했는데, 비가 와서 달리기 못 했어요.
    3) 배가 아프니까 아직 아무것도 먹지 마세요.
    선생님, 제 문장들을 고쳐 주시면 감사할 거예요.

  • I was recommended this blog by my cousin. I am not sure whether this post is written by him as nobody else know such
    detailed about my problem. You are incredible!


    • Ahaa, its good discussion regarding this article here at this website, I have read all that, so at this time me also commenting at this place.

  • Hi, this weekend is good in support of me, since this time i am reading this great informative paragraph
    here at my residence.

  • Claira


    범미언니가 못 온다고 했는데, 지금 어떡해요? (Bommie eonnie said she can’t come, what should we do now?)

    내일 씨엘언니가 할 일이 있어서 우리랑 못 먹는다고 했는데, 이번 주말에라도 같이 먹을까요? (CL eonnie said she has work to do tomorrow, so she can’t eat with us, shall we eat together this weekend instead?)

    오늘은 진짜 피곤해서 내일이라도 영화를 볼까요? (I’m really tired today, shall we watch the movie tomorrow instead?)

    아까 산 불고기를 먹으려고 했는데 텔레비전을 보다가 잠들었서 안 먹었어요. (I was going to eat the bulgogi you bought just now, but I fell asleep while watching tv, so I didn’t eat it.)

    그건 아직 아무도 모르니까 아무한테도 말하지 마세요. (Nobody knows about it yet, so don’t tell anyone.)

    감사합니다! 🙂

  • Francesco Colléter

    친구가 이제 여기에 없는데, 저라도 같이 가에요.

    Although your friends are not here now, at least go together with me.

    • Seokjin Jin

      친구가 지금 여기에 없지만, 저라도 같이 가요.

  • Cat

    오늘 운동하려고 했는데 너무 피곤해서 못 운동했어고 잠들었어요 🙂

  • Eman

    이거 비밀이니까 못 말 했어요.

    그 드라마는 너무 우울해서 저는 울 했어요.

  • Julia 벽산

    On page 2, 내일 이야기하려고 “했어요”, ( I “was” going to tell you tomorrow. )? Tomorrow is future, why using “했어요”?

  • Leni

    혼자 해 보려고 했는데, 너무 어려워서 못 했어요. I tried to do it myself, but it was so difficult I couldn’t do it.

    • JooyeonPark

      Perfect sentence! 🙂

    • Seokjin Jin

      Great! 참 잘했어요.

  • Matt

    [1] 저는 너무 바빠서 보든이 봇 한다고 할데, 내일라도 끝낼까요? = I am too busy so I will tell him I can’t do it all, should I just finish it tomorrow?
    [2] 깜짝 선물이 되려고 했는데, 갈 수 없어서 지금 줄거예요. = It was going to be a surprise, but I won’t be able to go, so I’ll give it to you now.
    [3] 매우 여러우니까 아직 아무것도 시작하지 마세요. = It is very difficult so don’t start anything yet.

    Lesson 감사합니다.

  • 야신

    제 친구가 덴마크 수도를 코펜하겐이라고 말했어요. (My friend said that the capital of Denmark is Copenhagen)

    선생님이 문장을 수정하라고 말하니까 즉시 했어요. (The teacher told me to correct the sentence, so I did it immediately).

    제가 이번 일요일에 일해야 해도, 아직 병원에서 제 친구를 방문할 거예요. (Even if I have to work this Sunday, I will still visit my friend at the hospital).

  • 못 했다고 하다 this and 못 한다고 했어요

    >.< explain please

    • 못 했다고 하다 = to say that they couldn’t do it
      못 한다고 했다 = said that they couldn’t/wouldn’t be able to do it


    • i still can’t get it :'( i read it as the same thing ..
      give me example please

    • Xin Ru

      못 A다고 B다
      I think you might be confused because in the examples you gave, A and B both come from the same 하다 verb. But A and B have different tenses.
      A – The tense is in terms of when the action [that is being talked about] took place.
      B – The tense is in terms of when the statement [talking about an action] was said.
      못 했다고 하다 = Say (B in present tense) that they were not able to do it (A in past tense)
      못 한다고 했다 = Said (B in past tense) that they will not be able to do it (A in present tense)

  • 고맙습니다

  • 야신

    오늘 다 가게는 닫는다고 들었는데 내일까지 기다릴 수 밖에 없어요. (I heard that all shops are closed today so, I have no other choice but to wait until tomorrow.

    매일 게임을 놀지 말고 한국어를 공부해야 돼요. (You should study Korean instead of playing video games everyday.)

    지금 아홉 개월쯤 동안 한국어를 배우고 있는데 다른 사람에 비해서 잘 한 편이에요. (I’m studying Korean for about nine months now. And compared to others I’m doing pretty good.)

    내년 방학을 하려고 하는데 삼만 원쯤 필요하려나 봐요. (I’m planning to go on a vacation next year so, I assume I need around 20,000 won.)

    요즘 TTMIK 웹 사이트를 안 썼어요. 그래도 다른 웹 사이트를 많이 배웠어요. (I haven’t used the TTMIK website lately. But still have I learned a lot from different websites.)

    전 그 사람한테 클럽에 오면 안 돼라고 했어요. (I told him he wasn’t supposed to come to the club.)

  • 티나

    나 혼자서 이 수수께끼를 해결하려고 하는데, 그러나 너무 많이 어렵어서 돕을 수 있어요?

  • 안톤

    어제 속제를 하려고 했는데 게임 있어서 잊어 버렸어요.

  • Yuki

    난 냉장고를 혼자 들어 올리려고 했지만 오빠가 와서 나를 도와줬어요

    지난 주에 언니랑 같이 박물관에서 가려고 했는데 돈이 없어서 못 갔어요 그래서 우리는 돈을 모을 거에요 또 혹시 다음 주에 박물관에 가요

    그들은 못 간다고 했니까 난 혼자 갔어지만 재미있는 없었다

  • gofchu

    1. 불안해서 못 잠이 들은데 커피 1잔라도 줄까요?
    He said he was so worried that he couldn’t sleep. Should we at least give him a cup of coffee?

    2. 2 일전에 제가 눈문을 시작하려고 했는데, 너무 슬펴서 못 집중 했어요.
    2 days ago I was going to start my thesis, but I was so sad that I couldn’t concentrate at all.

    3. 이거 복잡한 교훈이니까 아무거나 기억해 보지 마세요.
    This is a complicated lesson, don’t try to remember everything.

  • Dae

    1. 돈을 은행에 없으니까 아직 아무것도 사지 마세요. – There’s no money in the bank, so don’t buy anything yet.
    2. 이 회의가 너무 중요하니까 주말에 영화관에 못 가. – This meeting is very important so I can’t go to the movie theater this weekend.