Lesson Requests & Questions

We are always happy to answer your questions on Twitter as well as in the comment sections for individual lessons, but if you have general questions about the Korean language, culture or traveling and want to get some more insight from fellow learners as well as the TTMIK staff, please leave your questions below! And if you know the answer to any of the questions posted here, please also feel free to join the conversations.

Also if you have any specific lesson request, please leave us suggestions in the comments!


  • Sophie

    안녕하세요! If I want to write my instagram captions in Korean, what form of language should I use? Sometimes I see people use 존댓말, which seems appropriate, but other times I see 반말, specifically the narrative form ㄴ/는다, which also makes sense since an instagram feed could be considered a personal journal of sorts. Thank you for any help!

  • SamYA!!

    Hello! I’ve been studying Korean for quite sometime now, however, my speaking skills are limited. I have all the right vocabulary, grammar in my head but I just can’t seem to get it out. Also, I can form correct sentences while writing but not while speaking.
    I would’ve loved if there was a video or lesson on how to form correct sentences.
    Please help me out TT. Thank you.

  • Cat

    There’s a phrase that shows up a lot in dramas 별짓을 다하네 that always stumps me for a good English translation. I’ve almost always seen it translated as just “does all kinds of things,” but I feel like there should be a better phrase for it. Maybe something like “really taking this far” or “going over-the-top” would be a decent fit? I’d love it if you could do a video on it explaining how it’s used and some possible translations for it.

    • Cat

      The idiom “milking it” also comes to mind sometimes when I’ve seen it used but I’m not sure if that’s the right connotation for it.

  • Gregor

    A lesson about 때문에 would be nice :>

  • KimSan


  • Tara

    사과 Apple and 사과 Apologise….. are they pronounced the same? I’m confused.



  • Inshan Maulana

    Hello.. My name is inshan i’m from indonesia, i just wanna ask .. if i buy some book. Can you send to indonesia ? thank’s

  • Callie Earnest

    Hi! I can already read Hangul, but could definitely improve my skills… Should I just move ahead to the lesson plans or is it worth me buying the hangul video series or book?? I can only afford either the hangul book or the lesson 1 bundle right now… so just trying to decide what I would be best for me. Let me know! (-:

  • Celina Duguay

    What are the Must-Know Vocabulary Words in art in general?

  • Jay

    How would you quote someone’s speech in Korean?
    He said “I want to go to the movies”
    And she said “I’d rather go to a restaurant”

    How would you form the sentence with quotes?

  • Maddy Carriles

    Hi! Im looking for an experienced online tutor. Does anyone have someone they recommend?

  • Andreas K. Kan

    Don’t you know, is there a lesson about subway or bus annoucements? When I visited Korea, I was always curious about what does thoes announcement originally say (even if they are all translated in English). Also tryed to find some video on youtubes, but there are only jingles.
    P.S. I like metro jingles. Transer jingle is my favorite.

  • disqus_b6Y4hxi6WG

    when will you post new kpop recipes videos ? its really interesting to see and understand the word play and its also very entertaining ! id like to also leave a song suggestion ! can you do any stray kids or 3racha songs ?

  • Jennifer Bonas

    hello!! you guys should make a TTMIK study schedule!!

  • Laura

    Hello, I am just starting with your classes and I really like them. I did get your beginner workbook and I did learn Hangul before getting familiar with your books and website and I find your website super cool and very helpful. I really like it a lot. My issue is my pronunciation. I don’t know if I’m saying things right. I can repeat after you but if I were to go and talk to someone I would be too shy because I don’t know enough and I have no idea if I am pronouncing well enough. However, at the same time, I have been on the lookout in the area for others who speak Korean to converse with. I know its dumb, but true. haha Its a double edge sword. I think well if make friends first and then say, I am learning Korean, and then practice with them. I’m silly but that’s how I work. lol

    Another issue I have is staying on a schedule and being consistent with studying. I will do well for a couple weeks and then I don’t know what happens, I just go off in some other land and disappear and then think hey, you gotta get back at it. I don’t want it like that. I’m trying to make it so I can be consistent and learn at an efficient yet effective pace. Its like taking two steps forward and then taking two steps back. I am very serious about learning Korean, I just need to learn to focus and concentrate better and stay on a schedule.

    I don’t know if you have any suggestions for this. Please feel free to give me some feedback. Anyone, I need all the help I can get. Please and thank you. 🙂

    • Melissa Boulden

      I have the same problem with staying on a schedule. I’m not Korean but if you would like to become friends we could practice with each other. I also have had little luck finding local friends which is terrible for someone so close to Boston xD

  • Stephanie Quinn

    Work books for the other books you have!!
    They really helped and it would be great if there were work books from Level 5 and onward.

  • itty

    Hi! So I have a language question: what does 인가 mean? ^^;
    I came across the sentence “나는 누구인가?” which translates to “Who am I?” but when looking up 인가, the definitions don’t seem to make sense with how or why it’s used in this sentence. Also, couldn’t you just say “나는 누구?”, what makes having 인가 after 누구 different than leaving it out all together? Sorry if my question is confusing, I’m just confused in general so…lol.

    • David Hickey

      That form is generally used to ask a question, but to make it an indirect question. You can often think about like you’re actually asking the question to yourself. It would be similar to asking a question starting with, “I wonder”.

      For example, if you looked in the mirror and thought “I wonder if my hair is too short?” you could use this form in Korean (내 머리 너무 짧은가?)

    • itty

      Oh! I see! That at least makes more sense to me so thank you!

  • Olivia Shonganya

    안녕하세요 ^^
    I have a question : About the verbs, what are the endings of the registers of the Korean language ?

  • Camille Reguyal

    Can you please add a study routine or planner for beginners like:
    MWF – grammar lessons
    TTH – vocabulary

    I’m always rooting for you guys, Fighting!

  • clema lee

    안녕하세요. I’m confusing about the present tense conjugation. For a noun modifying a verb in the present tense, with or without the final consonant, the verb adds 는. This applies to 데요 too, like 먹는데요. But recently I have started to learn 다고하다 and the conjugation in present tense is with final consonant +은; without final consonant +ㄴ, like 간다고하다 and 먹은다고하다. Am I understand or learn wrongly? Please help and correct any errors, thanks.

  • Matilda

    I remember some years ago, I see a program linked with TTMIK website, monthly subscription required, users can leave short articles to be corrected by teachers. Is this program still exists? Thanks.

  • Krystine

    What’s the difference between 해주세요 and 하세요?

  • Agnieszka Twardosz

    Hi there, I’ve already learned a few ways to say “first” like 먼저, 우선, 첫번째 (and I’m sure there are even more…) , but I’m having trouble differentiating between their usages. If you could make a video on that, I hope it could be useful to many people, me included. Cheers and keep up the good work

  • Melissa Boulden

    Hi everyone. So I’ve run into a small hindrance while studying hangul due to my dislexia I’m assuming. I can recognize the individual jamo easily and identify it but when I go to read words or sentences I find myself breaking the words down slowly when I speak them or having to read each one slowly across the whole sentence and I find myself having to reread the beginning before I’ve finished the sentence because I have forgotten what I just read (this occasionally happens when I read English as well which is my native language). Does anyone have any tips, tricks, or advice to be able to read more fluidly? I have considered just reading a Korean book or newspaper, granted I won’t know everything I am reading but I figure it could help with a faster and smoother recognition. Any advice would be very much appreciated.

  • Bogdan Oleinikov

    What is the difference between 훈련 and 단련? Could you break it down it seems they both are similar because the both have 련 in it, but what is the nuance between 훈 and 달? I would really appreciate it, if 훈 단 and 련 meanings could be broken down and explained quickly.