Seokjin Jin

I am the main videographer for Talk To Me In Korean, and I enjoy drawing, cooking and eating!

  • reyhaneh

    hi Seokjin Jin
    im from iran
    thank you for learning

    • Hi reyhaneh!
      Thanks for your comment.

  • fatima

    석 진 씨 안녕 하세요!
    저는 Fatima 이에요,remember me?i had some comments before:)(with this huge visitors you don’t know me absolutely!!!)
    I didn’t know that you are interested in drawing!!!!난 도 love drawing…I’m not professional but I try to be someday…(I love Chinese painting specifically!!!)
    after I finished learning Korean with interesting TTMIK I’ll draw TTMIK group portraits and I’ll post it!
    thanks a lot for all your kindness , I really really have fun learning Korean with you all, and also thank you for replying the comments 석 진 씨! it makes me so cheerful!

    • fatima

      p.s. I also love learning foreign languages, I’ve started French since last year and this year I started Korean and Chinese too but I improved in Korean much(I’m in level2 lesson 20+Rosetta stone unit2), because of incredible TTMIK lessons^^) 감사합니다 TTMIK group!

  • chu

    Hi 석진씨,
    안녕하세요. You have the fastest reply/respond, so please allow me to ask you question on the Lesson 🙂
    I have a question on Level 8 Lesson 18. About -(으/느)ㄴ 대로.

    도착하는 대로 전화해 주세요 = Call me as soon as you arrive.
    As from sentence above, If after Verb stem + -(느)ㄴ 대로 it can also mean “as soon as”, then ..
    보는 대로 말해 주세요 = Tell me as the way you see it.
    = Tell me as soon as you see it.
    Which one is correct? And how to differentiate the different?

    Thank you so much, again.

    Best regards,

  • Kelly Gothra

    I am confused regarding topic/subject markers…

    “내일은 저는 일해요. [nae-il-eun jeo-neun il-hae-yo] = “As for tomorrow, I work.”
    Here, 내일 [nae-il], tomorrow, is followed by 은 [eun], is a topic, but not the subject of the verb 일하다 [il-ha-da], “to work” because it is not “tomorrow” that works but “I” that work.”

    If “I”is the subject of the sentence why wouldn’t it be…
    “내일읁 저가 일해요”
    Instead of “내일은 저는 일해요?

    • Kelly Gothra

      “내일읁 저가 일해요”
      Oops supposed to be…
      “내일은 저가 일해요” instead of “내일은 저는 일해요”?
      Please help?
      I am confused regarding topic/subject markers

    • Kelly Gothra

      Oops I mean why wouldn’t it be 내일은 저가 일해요?

  • Kelly Gothra

    안녕하세요, 석진 씨,
    In the “Quick Hanguel” section of the Workbooks1-3(where the vowels and consonants are listed), I am wondering if this “ㅕ” is a vowel and what category of the vowels would it go under? I thought it was one, but I can’t find it.if it is one why wouldn’t it be listed?

    • 안녕하세요. 켈리 씨.
      I am so sorry for that. Because you let me know that, now we found that we did a mistake.
      Yes, ㅕ is supposed to be under the ㅓ.
      We will talk how to deal with it. I am sorry again for this inconvenience.

      Thanks for your comment.

  • Kelly Gotha

    안녀하사요 속진 씨,
    Thank you for your reply, I thought that I had seen that as a vowel before but then began to wonder if it was still in use. Thank you so much for your help, I really do appreciate it and all of everyone’s hard work. I think everyone at TTMIK is AWESOME!!! I would love to visit Korea some day but unfortunately I think it will have to wait until I get rich and can be able to afford it. lol! I love all of the text books and work books and will continue to buy them whenever I can and have the money to do so.

  • Desire

    Hello Mr. Jin. My name is Desire. I’m very eager and interested in learning Korean language from scratch. Actually, I have few knowledge in Korean but since I worked in Thailand, and I have no direct contact with my Korean friends due to their hectic schedules. So, 80% percent of what I used to know about Korean was totally nowhere to find. I would love to learn, again. I hope you can assist me in this matter. Any suggestion of a person or site which I could visit and learn Korean? Thank you.

  • alexa

    what’s the difference between 저희의 and 우리의?