[Ask Hyojin] How much Konglish do you understand? – Part 2

Download Available

Did you enjoy our previous Konglish video with Hyojin and Ben? A lot of people asked about many other Konglish words, so here we have the part 2 of the Konglish video!

In this episode of Ask Hyojin, Hyojin is joined by Hyunwoo to explain some more Konglish words we didn’t intorduced in the previous Konglish video.

Enjoy the video and let us know how many new Konglish words you learned through this video 🙂

If you have any questions that you’d like Hyojin to answer in the next episode, leave them in the comment below! You can also browse through and watch all the episodes of Ask Hyojin here!

Korean Numbers (from Basic Counting to Calculations)

In any language and culture, numbers are an essential part of everyday life, but when you are learning a new language, learning numbers can be a bit of a challenge because the names of the numbers and related terms may be drastically different. You may also have to look at numbers and equations in a slightly different way than you are used. The only way to make this process easier is to actively practice using numbers in the language you are learning. Luckily, the function of numbers and the operations in which you can use them are universal, making the concept of numbers the same in every language!

[Ask Hyojin] How much Konglish do you understand?
If you liked this video, learn more Konglish words here! In this episode of Ask Hyojin, Hyojin is joined by Ben to explain some useful Konglish words! [Ask Hyojin] How much Konglish do you understand?.

[Ask Hyojin] How much Konglish do you understand? – Part 2
  • 명석

    콘센트 is short for concentric plug which was invented by a Korean (이장우) from Incheon (계양).

  • Jan-willem van der Breggen

    The Oxford English Dictionary connects “go Dutch” with “Dutch treat” and other phrases many of which have “an opprobrious or derisive application, largely due to the rivalry and enmity between the English and Dutch in the 17th century,”…

    • Hyojin

      Wow, that’s interesting!

    • Lauren Schultz

      I would just add that the term “going Dutch” is still pretty commonly used in English to mean paying for oneself. At least, I was familiar with it and I could easily understand Dutch pay when I moved to Korea without an explanation. I think I mostly came across it reading Archie comics when I was a kid — Archie always wanted to go Dutch on his dates with Betty and Veronica.

      In my experience, two nationalities from Europe have a reputation for being frugal, economical, cheap, or stingy with their money, depending on how you look at it: the Dutch and the Scottish. Most Dutch and Scottish people seem to be quite proud of this too. (Source: my Dutch-Canadian roommates and Scottish grandparents.)

  • 금정산

    I’m guessing 와이셔츠 came from the Japanese ワイシャツ. Hence it is 츠(ツ), not 트.

    I’m pretty confident it was originally “white-shirt” because business shirts were almost exclusively white and the ‘Y’ barely matches the shirt design. “Y-shirt” likely came from the “와이” sound; and that dress shirts no longer almost always white.