Korean Drama Phrases #5 – “어제는 제가 좀 정신이 없었어요.”

Download Available

Do you enjoy watching Korean dramas? Even though watching TV dramas can be too much fun for you to focus on learning something, studying with phrases used frequently in Korean dramas can be very useful and effective. This lesson introduces the phrase “어제는 제가 좀 정신이 없었어요.”




Do you enjoy studying Korean with Korean dramas? The lesson package contains 20 common Korean drama phrases, vocabulary list, sample sentences and audio lessons that explain everything in detail 🙂

You can purchase it here directly by clicking the buy button below. The package is $4.99 and consists of 52 pages of PDF and 60 minutes of MP3 audio.

Every purchase goes directly to the production of even more free Korean learning material for you 🙂 Thank you for supporting TTMIK!

For those of you who were waiting to receive this lesson package as a free gift for joining our facebook event a few months back, you will hear from us soon via either facebook or e-mail, so please wait for our message ^_^ Thank you!



Korean Drama Phrases #5 – “어제는 제가 좀 정신이 없었어요.”
  • I love these episodes! ㅎㅎㅎ 솔직히 매일에 재가 정싱 없잖아요 ㅎㅎㅎ

    • Hello gorgeous Jasna!You look teifrric in this pair of jeans and your new hair, is so great! The lenght is just perfect!all my best wishes of a great weekend..love from Brazil,KiraPS _ send my best for your lovely boyfriend ))

  • rigo

    i love these videos , fun way to learn

  • kdstills

    시험 고민 있었는데 정신 이 너무 없었어 민한해요.

  • Wuncie Adams

    내가 아주 이연습을 좋아했어요. 고마워요.

  • Oana

    ^^ 감사합니다! 정말 재미있네요.

  • junezhao

    배경 음악을 없으면 좋겠어요.

  • Tania

    Love this video ! ^-^ please keep it up. Seokjin expression was priceless 🙂

  • Mohsine

    새로운 드라마표현 가르쳐 주셔서 감사합니다.

    There’s something I would like to learn;
    How do you say ‘Let me + VERB’ e.g. ‘Let me eat’?

    If you don’t understand me the equivalent in mandarin chinese is 讓 (rang)
    他不讓我去(Ta bu rang wo qu) = He doesn’t let me go.

    이건 한국어로 어떻게 되는지 가르쳐 주시면 좋겠습니다.

    좋은 하루 되세요!

    • majpark

      “Let me eat.” 먹게 해 줘요.
      “Let me go.” 보내 줘요.

      ‘줘요’ or ‘해 줘요’ might be the answer.

      In addition,
      “Let’s eat.” 먹자 또는 먹읍시다
      “Let’s go.” 가자 또는 갑시다

      You might already know, though.

  • Znoopy

    Awesome….More, more videos on this series please….
    Where is Kyunhwa going to pull the chart from? Is it possible to make it come from the front? LOL

  • How come the subject marker is used twice? For 제가 and 정신이

    • Seokjin Jin

      It can be used twice in a sentence like “오늘은 날씨가 좋아요”.

    • 그러면 이거 어때요?
      “걸스데이 중에 제가 제일 좋아하는 멤버가 민아예요.” Is it still correct to have 가 twice? Or would it be better to use 는 after 멤버?

    • Seokjin Jin

      가 and 는 both are correct. Just the nuance will be different in accord to the marking particle.

    • 오케^^ 감사합니다. One last question for now (마지막 질문): can we just add 아무 to any noun to say “any noun”
      Ex) 아무 핸드폰이나 괜찮아요. Any phone is good.
      Ex) 아무 핸드폰도 안원해요. I don’t want any phone. This sentence seems awkward for some reason when I say it in Korean…
      To say “any place” is it 아무데 or 아무곳?

    • Seokjin Jin

      The examples you wrote are all good. 안원해요 > 안 원해요 For “any place”, although the both are good, 아무데 sounds like more colloquial to me. 🙂

  • Lei

    Why not sub the Korean phrases or words you say in the video?^^ Please do so… They’ll be really helpful…thank you