Iyagi #8 – (1) 여행 (= Traveling) / Natural talk in 100% Korean

Download Available

In today’s 이야기 episode, 현우 and 현정 are talking about 여행, traveling. What kind of traveling do you prefer? What are some things that you make sure you take with you when you go traveling? Do you prefer traveling overseas or domestically? Listen in to find out what 현우 and 현정 talked about, and be sure to check out the PDF for a full transcript. If you have any questions, please feel free to ask us anytime in the comment box below! Thank you!

You can view the PDF hereor get our books and e-books on our online bookstore.

Iyagi #8 – (1) 여행 (= Traveling) / Natural talk in 100% Korean
Tagged on:             
  • Loving the 이야기 series ^^

  • 지혜

    ㅋㅋㅋ 저도 여행 좋아요 ~~ 디카랑 돈 꼭 가져야해요 ~~~

    • 맞아요 ^^! ㅎㅎ 디카랑 돈은 꼭 필요해요!

  • Claire

    Oh dear.. I had a hard time understanding what was going on. ):

    Hopefully my Korean will see a rapid improvement in the near future!

    Somehow, I have this burning desire to be fluent in Korean ASAP. Hehe.

    • ingrid

      i feel the same Claire and i will say to Oh dear………….

      and about the burning desire i feel it too!

  • rigo

    very good for listening practice , well beyond my level though

    • Yeah this one was a bit tougher than other talks, but one day you will understand everything! Keep studying 🙂 계속 공부하세요 ^^

  • laurel

    감사 합니다! ㅋㅋ빠른 말씀 했어요! 저는 보통 천천히 읽어요. 그래서 눈이 피곤 해요!ㅋㅋ

    질문 있어요:

    1) momo 잖아요. Is it a contraction from -지 않아요, or something else?

    2) “내가 여기를 다 안다”를 무슨 뜨시에요? (My dictionary has too many conflicting meanings for “안다”, so I can’t figure it out.)

    Thanks again!

    • I can’t really explain it too well… but anyway 😛

      ~잖아요 is like for talking about something the other person (maybe) knows about and you’re kind of just broaching the subject… can use future, past, whatever basically

      보기: 날씨가 너무 좋잖아요. 그래서 친구를 만날거예요.(the weather’s really nice… so i’ll meet my friends)

      You hear it all the time… and like you, I thought it was ‘지 않다’ contracted until i finally asked my wife kk

    • PaulC

      in that case, I believe 안다 is actually 알다 using the ㄴ다 form for 알다. ㄹ 받침 ending verbs the conjugation can be irregular (i.e. 아세요, 압니까, etc).

    • 좋은 질문이에요 ^_^

      “빠른 말씀 했어요!” –> “말을 빨리 하셨어요.” 🙂

      그리고 질문에 답을 할게요~

      1) ~~잖아요 comes from ‘~~지 않아요?’ but it also has more of a ‘confirming’ nuance than asking 🙂

      2) “안다” is a conjugation of 알다 (to know) in the plain narrative 🙂 So 현정 is saying something like “the feeling that I know this place” –> and it becomes 내가 여기를 안다 + 는 느낌 🙂

      I hope this helps!

    • Thanks, everyone! That helps:)

  • Kevin Manley

    I just wanted to thank you guys at TTMIK for making this more challenging content. As many other Korean students may have noticed, an overwhelming portion of study material is aimed at beginners only (I won’t name names, but other popular websites and television programs that teach Korean rarely go past basic conversation skills). Even textbooks that say ‘advanced’ on them often use easier language than this Iyagi series. I was even in an ‘advanced’ Korean class that was far below this level. Now of course beginner content is great, but to me it felt like that was as far as I could go- that there was no bridge to get me to the point where I could understand normal conversations or movies. As it was, even with my weak Korean skills I was one of the best Korean speakers among my friends in Korea. I felt like I had hit the glass ceiling. Partially due to this I gave up on Korean for a year and a half.
    I started up again three months ago and found this site. And I must say that the attitude of this site is refreshing. Other places don’t put intermediate level material (or mislabel beginner content as intermediate) on their sites because they don’t think people will understand it/ there won’t be a market for it. You put challenging content on your site and respect your listeners enough to know that they can handle it. By posting interesting challenging content you are showing a great amount of confidence in your listeners – and I for one appreciate it a lot. I can’t wait until I master this intermediate content and can move on to some advanced content (which I’m sure you will roll out eventually).
    한번도 대단히 감사합니다.

    그리고 방송의 내용대해서 저는 작년에 8달동안 배낭여행을 갔어요.
    긴 시간 인것같였니까 많은 물건을 가지고왔어요. 나무 많다! 내 가방은 거의 40kg였습니다. 다음 여행을 할데 그냥 칫솔만 가지고 올거예요!

    • Reem

      @ Kevin: I totally agree with you! you said every word I wanted to say! I had enough with korean language programs that are always (no mater how much episodes they broadcast) for Beginners only, I started my intermediate level with my teacher about 2 months ago, and I got excited about that finally after 2 years of studying by myself and a year of studying with a korean teacher, now I can be intermediate 😀 😀 I had practiced and answered a lot of TOPIK tests (test of proficiency in korean) but the basic ones, so I asked my teacher to give me intermediate TOPIK tests, I looked at the first page, it was a bit different but I started to answer, on the 3rd page I couldn’t figure out what they are talking about 😀 hehehe, (I guess I got too excited) ^^ but that TOPIK book was made for even higher level of intermediate,
      and the problem is that most of the books that I studied are, or video programs are aimed at the beginners and mostly they are like (level 1,2,3,4 for beginners) !!
      so ever since I found this site and videos and got to be friends with Hyunwoo sun and it’s been a great chance to finally find someone who appreciate the intermediate learners and give them interactive ways to learn ^^
      Unfortunately my teacher is from KOICA organization and she will be leaving soon back to Korea this summer T.T so talktomeinkorean.com is my only consolation.

      Thank you guys for your great efforts!

    • Thank you Kevin for such wonderful feedback! 🙂 We wanted to offer some material for everybody who is just starting with the language but at the same time also some material for intermediate and advanced learners, but then at the same time, we were also debating whether having a lot of advanced content would frustrate and discourage some beginner learners or not. And then I thought a little more about it and realized that I myself would definitely want more advanced material when I learn other languages too, so there you go! We are still trying to keep a good balance between beginner material and more advanced material, so please feel free to give us any kind of feedback on our lessons and programs, so that we can provide what the learners need in the best way we can! Thanks a lot ^_^!!

  • 솔직히, 아주 좋았어요! 50% 밖에 못 알아 들었는데, 자연스러운 한국말을 듣기는 좋아요!
    오늘도 잘 지내세요!

    • 우와~ 50%나 알아들었으면, 정말 대단한 거예요! 앞으로도 열심히 들어 주세요 🙂

  • Wan

    Well, I have no idea what you’re talking about~ ><

  • chrystal 수정

    Wow, this is definitely more challenging…but 여행 is one of my favourite topics! I’m glad you covered it. 고마워요! ^^

    I love travelling to other countries because it’s fun to get to know foreign cultures and pick up their living patterns as well. And at the same time learning different languages. And I do agree that food tastes better and more authentic at where it’s originated from. Maybe the atmosphere has something to do with it? ㅎㅎ.

    Then again, travelling domestically lets me discover things I never knew about my own country. And it’s cheaper! ^^

    My utmost important travel items are similar: Sketchbook (or 다이어리), pen, camera, iPod, travel guide하고 돈. Hehe.

    (I can only understand half of what was talked about. Gonna have to do my revisions. T^T 계속 열심히 공부해야되요… )

    • Glad to hear that you enjoyed this more challenging content 🙂 Camera and iPod are also my utmost important travel items too!

  • Esther

    이번 이야기는 좀 어렵고 처음에 오디오를 들었을때 몇몇 단어나 문장들을 잘 알아듣지 못했는데요
    PDF를 찾아봤고 또 다시 몇번 오디오를 듣고나서 이제 다 알아들었어요

    저도 여행을 많이 좋아해요
    카메라를 꼭 챙겨가고 사진도 좀 많이 찍어요
    해외여행을 좋아하는 가장 큰 이유는 외국문화를 알기보다 정말 쉬는 시간을 갖고 싶기 때문이에요
    직장생활을 하면서 스트레스도 많이 받고 주말에 쉬는 시간이 있어도 그냥 몸만 풀은 것 같아요
    근데 멀리 여행을 떠나서 다른 나라의 공기를 마시며 몸도 풀고 마음의 짐도 내려놓아요

    그리고 3주나 한달정도 여행한 것이 당연히 좋지만 저한테 아직은 그런 기회가 없어요
    돈도 없고 회사에 3주이상 휴가를 낼 수 도 없어요
    그래서 한달이상 배냥여행하는 사람들을 참 부러워요 🙂

    • 굉장히 어렵고 복잡한 문장들도 많았을 텐데 다 알아들었다니 정말 대단해요 ^_^!!! 저도 해외여행을 하면 참 신기하게도 평소보다 더 에너지가 많이 생기는 것 같은 기분이 들 때가 있어요. 에스더 씨가 말한 것처럼 ‘마음의 짐을 내려놓기’ 때문이겠죠? 🙂

  • Good Lesson! It’s nice to hear 현정 too!

  • Gloria

    so glad i found this site! 😀 i was kinda sad coz my korean class had to be canceled for a few months and thought i was gonna forget all i had learnt but was super happy when i heard this lesson! i agree with the others, glad that there are lessons here that are not too basic but just nice for me 😛 im gonna ‘favorite’ this site! 😀

    great lessons!

  • Daniel K

    레슨의 인사말 대로 전 이야기 시리즈 레슨보다 어렵더군요. 그런데 어려운 단어보다는 대화에서 나온 문장을 알아듣기가 힘들었어요. 자연스러운 한국말인데 교과서에 볼 수 없는 문장들이 많이 나왔거든요. 그 것 비난이 아니라 칭찬이에요. 왜냐하면 한국 사람들이 이런 식으로 자연스럽게 말을 하니까 한국말을 잘 하려면 이런 얘기에 익숙해져야죠. 고맙습니다!

    저는 주제가 여행이라면 하루 종일 얘기를 할 수 있을 거에요. 원래 혼자서 자유 여행해 본 적이 없어서 처음 혼자 하는 자유 여행에 두려웠어요. “어떻게 호텔을 예약할 수 있나?” “공항에서 호텔까지 어떻게 가나?” “가볼만 한 곳은 뭔지 어떻게 알아볼 수 있나?” 이런 질문에 해외에서 여행하는 것이 불편할 줄 알았어요.

    그런데 알고 보니 생각보다 그 나라의 언어를 잘 못 하는 저에게는 다녀가기가 쉬웠어요. 여행안내서를 사고 미리 가장 중요한 것들을 알아두면 그 낯선 나라에서 다니기가 쉽게 할 수 있어요. 또 제 모국어는 영어라서 불편함을 낮췄어요. 영어 실력은 얼마나 큰 축복인지 몰라요. 요즘 자유 여행하자면 기본적인 여행용 영어를 미리 알아둬야 하는 것 같아요. 또 아주 재미있게 여행하자면 대화를 할 수 있는 정도의 영어 해야 되는 것 같아요… 그래서 한국에서 영어 교사를 하는 사람으로서 제가 열심히 영어를 가르쳐야겠죠!

    • 저도 생각보다 혼자 여행하는 게 재미있어서 놀랐어요. ㅋㅋㅋ


      정말 여행을 하다 보면 영어를 더욱 잘했으면 좋겠다는 생각이 들어요. >.<;;

      영어 선생님! 영어 잘 가르쳐주세요~ 😀

  • Daniel K

    어, 저 코멘트를 남기려고 글을 한국말로 열심히 썼는데 “submit comment”이라는 버튼을 누르자 사라졌네요. 제가 열심히 썼던 댓글이 보였으면 좋겠어요… ㅠㅠ

  • Syita

    오디오는 사라지는 것 같아요..
    안 들여요.. 정말 듣고 싶어요.. pdf도 없어요… ㅠㅠㅠㅠ

    • 안녕하세요! Syita 씨 ^^ 지금 저도 들어 봤는데, 오디오도 PDF도 있어요 ~!~~~

    • Syita

      아~ 맞네요~~ 이제 있어요..
      아까 다 이야기들은 안 들였고 pdf도 없었어요..
      제 컴퓨터 이상하네요 –;;

      오디오를 재미있게 잘 들었어요^ㅁ^
      제가 여행을 자주 안 하지만 하면 꼭 가지고 가는 물건은 당연히 카메라입니다!^^

      어설픈 한글 있으면 고쳐 부탁드립니다~~

  • 저는 여행을 너무 좋을 정도로 일년에 2-3번 정도 해외 여행을 해요. 제 생각에는 여행을 갈 땐 필수품들이 별로 중요하지 않는 것 같아요. 차라리 준비없이 바로 거기에 가서 아무것도 사는게 필요하면 그 나라의 국산 살 수 있어요. 몰론 카메라 등 가져가면 좋겠지만 전 사진을 많이 별로 안 찍거든요. 어, 외국에 갈때 또는 문화적으로 다른 나라 있을 때 대단히 중요한 것은 열린 마음으로 가져가면 그 나라 있는 동안의 경험들이 좋을 것 같다고 생각합니다.

  • 안녕하세요!
    요즘에 나는 인도 여행을 준비하고 있어요. 여러분은 인도에 간 적이 있어요? 그여행은 처음으니까 궁금한것들 많이 있어요. 혹시 인도 가봤으면 나한테 코멘트을 주세요?
    내여자친구랑 인도여행이 거의 두달동안 지닐거예요! 좀 길어 아니예요?
    아무튼 내재일 가고싶은 곳이 네팔이요. 왜냐하면 네팔에 가면 힘아라야산들에 등산 할 수 있어요. 등산을 너무 좋아해요! 사실이 한국에서 내등산을 관심 생겼어요. 설악산 그리고 한라산이 얼마나 대단하군요!

  • Nora

    이반 또 재미있는 이야기 였는 데 이 레슨은 제가 엄청 좋아하는 주제에 대해서 이지만 제가 들었은 레슨들 중에 제일 어려운 레슨이예요, 어디오를 처음 들었을 때 거의 반 만 이해 할 수 있어서 이해에 위해서 몇 번 다시 들었어지 만 다 아직 이해 할 수 못 했어요 ~ 그 걸 단어 몇 개 몰랐어서 만 아니라 그 단어들의 뜻이 다 알기 다음에 몇 문장의 뜻이 도 몰랐어 그래요. pdf 읽기 다음에 이제 거의 다 이해할 수 있는 데 “정말 더 많이 열심히 공부해야해” 이렇게 생각했어요 ~ ” 이 이야기 레슨들은 중급 레슨이라면 난 지금 중급이 아니라 초급이다 >< !
    제가 여행에, 외국 여행이 가면 제 일 좋았던 것들은 제가 봤은 이 나라를사진들 실제에눈으로 보면 정말 대단한 느낌이예요 ~ 그리고 이나라에 대한 직접으로 이 나라에 음식, 문화 하고 사람들이 알면 물론 좋아해지만 그 것 다 보다 그 나라 언어 알면서 그기에 사람들 하고 말할 수 있으면 가장 좋아하는 것이예요 ~ 🙂

  • 이단형

    진짜 진짜 신기하네요 제가 90%쯤 이해할 수 있었죠… 신기하지만 저는 이제 머리가 아파요 한글을 그렇게 많이 읽기에 안 길들이니까요ㅠㅠ 그래도 너무 재미있었어요.

    • ㅎㅎㅎ 잘 하셨어요! 다음엔 100% 이해할 수 있도록 응원할게요!

  • ttmikdaebak

    이번 이야기 좀 .. 실망해요 재미없고 주제에 너무 벗어났어요 —
    이콤비도 잘 안 된 것같고 어울리지 않아요

    this is just my opinion! for the team to improve the lesson 🙂

  • 최세라

    저는 약간 80%이나 85% 정도에 알아들얼 수 있는데 아직 모르는 단어들도 문법을 대해서 재대로 못 배워서 그 것 때문에 살짝 못 알아 듣겠어요.

    • Seokjin Jin

      잘 몰랐던 단어들을 기록한 다음에 연습하시면 꼭 도움이 될 거예요.

  • Caroline D. Laurent

    I have a question concerning a verb ending. In 좋아한다, what is that ending, what is ㄴ다? How different is it from 좋아해요? Thank you 🙂

    • TinaMusicFairy

      there are 4 verb endings in each tense according the formality level for example the verb 좋아하다 has the 4 conjugations:
      좋아해 = informal low.
      좋아해요 = informal high (the most commonly used in speech)
      좋아한다 = formal low (most commonly used in writing and talking to an audience of different ages)
      좋아합니다 = formal high (for speaking to grandparents and old people and your boss)

  • TinaMusicFairy

    저는 먼저 성적 증명서를 읽고 녹음을 들었어요, 이렇게 더 쉬워요.

  • Jean-Philippe Defrenne

    Hello, im really confused about something! 김현정 :
    건전지가 너무 모자라서 그냥 다 찍고 그걸 다시 구워서 한국에 와서 어떻게 좀 해 보자.
    “구워” means ” to bake”, why is she talking about baking?…

  • Adam

    헐 난 하루에 사진을 10~20 장밖에 안 찍는데