[Video] Korean Kinship Terms – Part 1 (Oppa, Nuna, Hyeong, etc)


Have you heard people calling others 오빠 [oppa], 누나 [nuna], etc in Korean before? If you were not sure how these terms work, this video will make it easy to understand for you!

[[ Vocabulary ]]
형 [hyeong] = older male for males
누나 [nu-na] = older female for males
오빠 [o-ppa] = older male for females
언니 [eon-ni] = older female for females
동생 [dong-saeng] = younger person
여동생 [yeo-dong-saeng] = younger female person
남동생 [nam-dong-saeng] = younger male person

In Part 2 and 3, we are going to cover the terms used among family members, such as “grandfather, uncle, aunt, niece,” etc.

Thanks for studying with us!!


[Video] Korean Kinship Terms – Part 1 (Oppa, Nuna, Hyeong, etc)
Tagged on:                     
  • Melissa

    WOW!!! Your site is great …..Thanks Its my first day…


  • Great! Thank you TTMIK! I’m waiting for this. ^^,

  • Zalika

    Awesome! Gamsa hapnida!!

  • Thanks 🙂

  • The most interesting,easier and funniest way to learn korean!!Gamsa hamnida TTMIK!!

  • Samier

    I love this video! Great job 🙂

  • Eastward

    Nice job and professionally done! Simple terms but are absolutely necessary for anyone learning Korean. TTMIK is the best.

  • 재미있어요! 감사합니다!

  • 고마워요 ♥

  • Even knowing those therms, I wanted to see the video and… 우와, 정말 잘 했는데요! You absolutely should continue on this video-lesson format! 😀 I have problems learning with videos hahaha my memory usually doesn’t work on this way… but you caught me on surprise on review time, I thought you would ask how the 22 y.o. male would call the older man, instead you ask how the 25 y.o. would ask the older man ㅋㅋ these surprises do make your brain work harder! 😛

  • Karla

    It’s very good! Congratulations!


  • 감사합니다 언니, 오빠,여동생 ^^

  • Victoria

    Wow…did you guys really draw these characters? Hyojin………you really look like one of the girls in there. Great job guys.


    nice lesson i always heard those nuna hyeong,eonni and oppa in korean drama now i can appreciate them well becouse i know their meanings.thx ttmk for a wonderful lesson ,sarangheyo

  • nicky


  • 안녀하세요

    Maybe I’m wrong but in the video 01:54 under the term 여동생 which is a younger sister/female, there is written the translation “younger brother”….

    And the same written under 남동생 which is correct ^^

    감사합니다 TTMIK !!!

  • Annette

    TTMIK 선생님 분들이 안녕하세요!

    이 레슨은 너무 재미있어요. 항상 친절한 가르침을 주 셨어 정말 감사합니다! 수고하셨습니다 여러분!!

    I would be much grateful if you could teach us about the terms used for older/younger brother-in-law & sister-in-law.

  • duyen

    I’m looking forward to watching the next video!!!!

  • jidapanapapong

    감사합니다 언니

  • Park Seul Byul

    Thank u Oppa and eonni…..This is really helpful…..Sarangheyo <3 <3

  • Hwangle

    The word 언니 is for females call a older female. Why in some Korean Dramas, some male characters also use 언니 towards older woman?

  • TF

    This lesson was really great, and so was the explanation. But I have a question. Why are some words prounced and romanized with an “ng” or “g” at the end, and then written without those letters in Hangul? Thanks.