IYAGI - Listening in 100% Natural Korean

Unable to find Content type

0 / 145 Lessons
1

Priority Seating For The Elderly - 노약자석

2

Going to a Bookstore - 서점

3

How Do You Deal With Stress? - 스트레스

4

What Do Guys Talk About? - 남자들의 이야기

5

Traveling - 여행

6

Part-time Jobs in Korea - 아르바이트

7

Working Out - 운동

8

First Impressions - 첫인상

9

When It Rains - 비오는 날

10

What Drinking Habits Do You Have? - 술버릇

11

Public Bath Houses in Korea - 공중 목욕탕

12

Mandatory Military Service in Korea - 군대

13

Staying Healthy - 건강

14

Catching a Taxi in Korea - 택시

15

Having Pets in Korea - 애완동물

16

Blind Dates in Korea - 소개팅

17

Korean Harvest Festival - Chuseok - 추석

18

Have You Ever Won The Lottery? - 복권

19

Group Blind Dates In Korea - 미팅

20

Talk About Dreams - 꿈

21

Using Twitter - 트위터

22

Korean SAT - the Su-neung Test - 수능시험

23

Coffee Shops in Korea - 한국의 카페

24

Going to an Airport - 공항

25

Restaurants in Korea - 한국의 식당

26

Buses in Korea - 한국의 버스

27

Kitchens in Korea - 부엌, 주방

28

Playgrounds for Kids in Korea - 놀이터

29

The Subway in Korea - 지하철

30

What Are Your Fears? - 공포에 대해서

31

Popular Hang-out Spots in Korea - 명동, 홍대, 강남에 대해서

32

Delivery Services in Korea - 배달

33

Korean Dramas - 드라마

34

Korean Movies - 영화

35

Social Commerce Websites - 소셜 커머스

36

Lunar New Year's in Korea - 설날(구정)

37

Franchise Coffee Shops in Korea - 프렌차이즈커피숍

38

Valentine's Day in Korea - 발렌타인데이

39

Matching Outlooks Between Couples in Korea - 커플룩

40

How Often Do You Take Selfies? - 셀카

41

Pizza In Korea - 피자

42

Do You Like Milk? - 우유

43

What Is Your Blood Type? - 혈액형

44

Hiking Is Very Popular In Korea - 등산

45

Kimchi - The Most Famous Korean Food - 김치

46

Photography As A Hobby - DSLR 카메라

47

Do You Keep A Diary? - 일기

48

What Is Your Favorite Kind Of Snack? - 과자

49

May Is Family Month In Korea - 가정의 달

50

Food-Sharing Culture In Korea - 음식 나눠 먹기

51

Kimbap - Rice Rolls - 김밥

52

After-school Institutes In Korea - 학원

53

School Vacation For Korean Students - 방학

54

Studying New Languages - 외국어 공부

55

What Is Your Definition Of Friendship? - 우정

56

Talent Competition Shows On Korean TV - 오디션 프로그램

57

Love Advice - 연애상담

58

Rainy Days In Korea - Part 2 - 비오는 날 Part 2

59

Social Media- 소셜 네트워크 서비스

60

Famous Restaurants - Would You Wait In Line? - 맛집

61

Membership Training - What Does That Mean? - 엠티

62

How Often Do You Drink Cola? - 콜라

63

Indie Music in Korea - 한국의 인디 음악

64

Best Birthday Presents - 생일 선물

65

Junkfood For Korean Children? - 불량식품

66

Various Dialects in Korea - 사투리

67

Company Dinner Culture In Korea - 회식

68

Interesting Culture of Seonbae and Hubae - 선배 & 후배

69

Buzzwords That Are Trending In Korea - 유행어

70

Is There Someone You Don't Like? - 싫어하는 사람

71

Brothers & Sisters - 형제 & 자매

72

Playing Soccer In Korea - 축구

73

How Do You Spend Time Alone? - 혼자서 시간을 보내는 방법

74

Autumn Picnics In Korea - 가을 소풍

75

What Are Your Favorite Fruits? - 과일

76

Memorable Teachers You Had - 기억나는 선생님

77

Casual Language vs. Formal Language - 반말/존댓말

78

Moving In Korea - 이사

79

Private Tutoring Is Common In Korea - 과외

80

Do You Like Reading Comic Books? - 만화

81

What Are Your Favorite Anniversaries? - 기념일

82

Ramyeon Noodels In Korea - 라면

83

What Are You Addicted To? - 중독

84

What Kind Of Souvenirs Do You Buy? - 기념품

85

Popular Dating Places In Korea - 데이트 코스

86

University Circles In Korea - 동아리

87

Singers Who Were Once Famous In Korea - 추억의 가수

88

How Old Are You? Asking Someone's Age In Korea - 나이

89

Embarrassing And Shocking Experiences - 황당한 경험

90

Borrowing Books And Studying At Libraries In Korea - 도서관과 독서실

91

Very Small Rooms For Rent In Korea - 하숙집과 고시원

92

How Do You Pick a Team For a Game? - 편짜기 게임

93

Where Do You Usually Go Shopping? - 쇼핑

94

Do You Like Cooking? - 요리

95

What Foods Do You Not Like? - 싫어하는 음식

96

Do You Know Of Any Korean Superstitions? - 미신

97

How Often Do You Have Nightmares? - 가위

98

What Do You Think About The K-Wave? - 한류

99

What Countries Would You Like To Visit? - 해외여행

100

Which Non-Korean Dramas Do You Enjoy Watching? - 외국 드라마

101

Architecture In Korea - 건축

102

Embarrassing Moments - 굴욕적인 기억

103

Housewarming Parties In Korea - 집들이

104

Giving Carnations On Parents' Day - 카네이션

105

Getting A Driver's License In Korea - 운전면허

106

Korean Cold Buckwheat Noodles - 냉면

107

Have You Ever Tried To Lose Weight? - 다이어트

108

Have You Ever Made A Prank Call? - 장난 전화

109

Going To Movie Theaters In Korea - 극장의 추억

110

How Often Do You Write Letters? - 편지

111

How Good Is Your Eyesight? - 시력

112

Playing In The Water As A Child - 물놀이

113

How Adaptable Are You? - 적응

114

Have You Been To The U.K.? - 영국

115

What Do You Think About The Olympic Games? - 올림픽

116

Have You Been To Australia? - 호주

117

Talent Shows At School - 장기자랑

118

How Much Time Do You Spend On The Internet? - 인터넷

119

Rental Shops In Korea - 대여점

120

Corporal Punishment In Korea - 체벌

121

Careers You Want To Have - 장래 희망

122

Mom's Nagging - 엄마의 잔소리

123

Gangnam - What Is The Area Like? - 강남

124

Skincare For Men - 남자의 피부관리

125

Bringing Lunch To Work - 도시락

126

Samcheongdong - What Is The Area Like? - 삼청동

127

Professional Baseball In Korea - 프로 야구

128

Your Sleeping Habits - 잠버릇

129

Your Hometown - 고향

130

Traditional Marketplaces In Korea - 시장

131

Commuting To Work - 출퇴근길

132

Street Food In Korea - 길거리 음식

133

How Much Sleep Do You Get Each Night? - 잠

134

Christmas In Korea - 성탄절

135

Aftereffects - 후유증

136

Winter Sports In Korea - 겨울 스포츠

137

Variety Shows On Korean TV - 연예 오락 프로그램

138

Losing Things - 분실

139

Taekwondo - Does Everyone In Korea Do It? - 태권도

140

Elementary Schools In Korea - 초등학교

141

Nicknames From School Days - 학창 시절 별명

142

Working From a Cafe - 카페에서 일하는 것

143

Space Travel - 우주 여행

144

Games of Our Youth - 학창 시절 놀이

145

Sweet Treats - 디저트

Nicknames From School Days - 학창 시절 별명

Listen to a natural conversation between two native Korean speakers about nicknames. What kind of nicknames did you have when you were in school? Or if you are still in school, what kind of nicknames do you or your friends have? Also, are there any interesting and memorable names that your friends have? 여러분은 학교 다닐 때 어떤 별명이 있었나요? 아니면 친구들 중에서 별명이 재미있거나 이름이 특이해서 기억나는 사람이 있나요?

주연: 안녕하세요. Talk To Me In Korean의 이야기입니다.

석진: 네. 안녕하세요. 주연 씨.

주연: 안녕하세요.

석진: 네. 저희 이야기를 정말 오랜만에 다시 하는 것 같아요.

주연: 네. 시즌 2가 돌아왔습니다.

석진: 네. 그래서 여기 주연 씨와 제가 새로운 주제에 대해서 얘기를 하려고 하는데

주연: 네. 시즌 2의 첫 번째 에피소드의 주제는 뭐죠?

석진: ‘별명’입니다.

주연: 별명.

석진: 주연 씨는 어렸을 때 별명이 뭐였어요?

주연: 저는 별명이... 보통은 왜, 학창 시절 때 별명을 유치하게, 이름! 이름이랑 좀 비슷하게 이렇게 해서 짓잖아요. 그런데 저는 이름이 그렇게 특이한 이름이 아니고 엄청 흔한 이름이어 가지고 이름으로 별명이 있었던 적은 없던 것 같고. 생긴 걸로.

석진: 네네. 생긴 걸로.

주연: 고등학교 때는 공룡 류의 별명이 많았어요.

석진: 공룡?

주연: 네.

석진: 티라노?

주연: 티라노는 아니고. 그런 진짜 공룡 말고.

석진: 트리케라톱스?

주연: 아니. 귀여운 공룡. 그... 둘리 있죠? 둘리?

석진: 네.

주연: 둘리도 있었고 그리고 고등학교 2, 3학년 때는 파이리.

석진: 파이리? 포켓몬에 나오는 그 불 쏘는 애?

주연: 그쵸. 그쵸. 파이리를 그렇게 닮았다고 해서 다들 파이리라고 불렀어요 저를. 파이리 닮았나요?

석진: '랩터’ 없었어요? 랩터?

주연: 랩터?

석진: 네.

주연: 랩터가 뭐예요?

석진: '쥬라기 공룡 2’에 나오는 그 공룡 있잖아요.

주연: 그런 진짜 공룡 말고요. 왜 그런지 모르겠는데 어쨌든 제가 공룡 닮았나요?

석진: 둘리나 파이리 같은 별명을 얻으려면 좀 귀여워야 하는데...

주연: 귀여웠나 봐요.

석진: 네. 뭐… 친구들한테 아주 잘해 줬나 봐요.

주연: 그런가요? 저는 잘 모르겠는데 어쨌든 제 별명은 공룡 류가 많았어요. 오빠는 별명 있었어요?

석진: 네. 제 이름이 조금 특이하잖아요.

주연: 맞아요. 진석진. 거꾸로 해도 진석진.

석진: 맞아요. 맞아요. 그래서 어렸을 때 애들이 보통 이름을 거꾸로 불러서.

주연: 아, 맞아요. 맞아요.

석진: 많이 놀렸어요.

주연: 그렇게도 많이 했죠.

석진: 네. 그러니까 “박주연” 같은 경우에는 “연주박”, “연주박” 이렇게 막 부르고 했었는데 저는 그럴 리가 없었죠.

주연: 거꾸로 해도 진석진이니까.

석진: 네. 그래서 이름으로 놀리는 대상은 안 됐었는데. 제가 코가 크다 보니까 코쟁이라고.

주연: 아, 코쟁이. 그렇죠. 맞아요. 코 큰 사람한테 코쟁이라고 많이 했죠.

석진: 네. 그렇게 많이 불렀었고. 그 예전에 영화 정무문이라고 아세요?

주연: 아니요. 언제적 영화인가요?

석진: 이게 원작은 이소룡이 나온 거예요. 그런데 그게 나중에 이연걸이 다시 리메이크 된 버전에 출연했었거든요. 그 주인공 이름이 오진진이에요. 제 이름에도 ‘진’이 두 개 들어가고 그 사람도 ‘진’이 두 개 들어가니까 오진진이라고도 부르고 그랬었는데 이름 때문에.

주연: 정말 유치하네요.

석진: 네. 남자들이 그렇죠, 뭐.

주연: 어렸을 때야 다 그렇죠, 뭐.

석진: 그리고 제가 좀 오바하는 행동을 많이 해 가지고 친구들이 저를 진오바라고 많이 불렀었어요.

주연: 아, 들어 본 적 있었던 것 같아요.

석진: 아, 네. 기억나요?

주연: 오빠 친구가 오빠 진오바라고 불렀던 거.

석진: 네. 네. 그런데 저랑 별로 안 친한 친구가 있었어요. 근데 걔랑 고3, 1년을 지내고 나서 졸업한 후에 다시 만난 적이 있었는데 저를 갑자기 박진호라고 부르는 거예요.

주연: 박진호? 왜요?

석진: 애들이 자꾸 저를 진오바, 진오바 하니까 얘는 제 원래 이름이 박진호인 줄 안 거예요. 그러니까 애들이 영어 식으로 진호가 이름이고 박을… Hey, Jinho Park, Jinho Park 이렇게 부르는 줄 알았던 거예요.

주연: 아, 진짜요?

석진: 그래서 갑자기 저한테 진호라고 하는 거예요. 와. 나 진짜 어이가 없어 가지고.

주연: 아, 오해를 하셨네.

석진: 네. 1년 동안 같이 지냈는데도 모르더라고요.

주연: 아. 그럴 수도 있구나.

석진: 네. 그러면 주연 씨. 주연 씨가 아는 후배나 선배나 아니면 친구 중에 정말 특이한 이름을 가지고 있거나 아니면 정말 흔한 이름을 가진 사람 누구 없었어요?

주연: 흔한 이름은, 제가 흔한 이름을 가지고 있었기 때문에 항상 저는 한 학년에 제 이름과 같은 이름을 가진 동명이인이 한 명씩은 꼭 있었어요.

석진: 꼭 있었어요? 와. 그러면 어떻게 구별해서 불렀어요?

주연: 음… 글쎄요. 그건 제가 부르지 않고 다른 사람이 부르니까 저는 잘 모르겠는데 동명이인이 항상 많았고 시대별로 유행하는 이름이 있잖아요.

석진: 그렇죠. 그렇죠.

주연: 제 이름이 참 유행했나 봐요, 그때.

석진: 아, 박주연.

주연: 되게 많아요. 주연도 많고 주현도 많고. 특이한 이름이 저희 학년에 성이 이 씨인데 이름이 미지예요.

석진: 이미지. 오, 괜찮네요.

주연: 되게 예쁘죠, 이름이?

석진: 네. 네.

주연: 근데 이미지라는 이름이 흔한 이름이 아니잖아요. 근데 저희 학년에 이미지라는 친구가 둘이 있었어요. 그래서 저희는 그때 못됬지만 ‘이쁜 이미지’, ‘안 이쁜 이미지’. 이렇게 불렀어요. 그거. 요즘 나온 드라마, ‘또오해영’.

석진: 아, ‘또오해영’.

주연: 거기서 오해영이 동명이인이잖아요. 거기서 ‘이쁜 오해영’, ‘안 이쁜 오해영’. 이렇게 부르잖아요. 똑같이 그렇게 불렀던 거예요.

석진: 아, 그래도 ‘못생긴 이미지’라고 안 불렀으니까 뭐, 그래도 애들이 그렇게 나쁘지는 않네요.

주연: ‘못생긴 이미지’라고까진 못 했고… 아, 그런데 워낙에 ‘이쁜 이미지’가 워낙 이뻤어요.

석진: 아, 그래요?

주연: 그래서… 뭐 저도 친구들이 어떻게 구별해서 불렀는지 모르겠지만 뭐, 어디선가 또 ‘안 이쁜 박주연’ 이렇게 불렸을 수도 있겠죠.

석진: 어… 뭐, 그랬을 수도 있겠네요. 이 방송을 들으시는 주연 씨 옛날 친구분들께서는 한번 댓글을 남겨 주셔서

주연: 제보해 주세요. 저도 궁금합니다.

석진: 진실을 알려 주시길 바랍니다.

주연: 오빠 친구들 중에는 특이한 이름 가진 친구 있었어요?

석진: 네. 있었어요. 이름이 이주락이라는 친구가 있었어요.

주연: 주라기?

석진: 네. 주락이.

주연: 진짜요?

석진: 이주락.

주연: 아, 주락.

석진: 네.

주연: 아, 그럼 진짜 주락이네요.

석진: 네. 저희 때 ‘쥬라기 공원’이 나왔잖아요. 저희가 중학교 때인가? 그때 나와서 되게 유행했었는데 걔는 그때 이후로 쭉 쥬라기였죠.

주연: 와! 진짜 신기하다. 이름이 별명이네요.

석진: 그렇죠.

주연: 주락이.

석진: 아마 한자로는 정말 좋은 뜻일 것 같은데.

주연: 맞아요. 맞아요. 그렇겠죠.

석진: 발음은 좀 웃기게 됐죠.

주연: 아, 진짜 특이하다.

석진: 그리고 저희 선배 중에 조은애가 있었어요.

주연: 조은애.

석진: 네. 조은애. 보통 조은혜가 많잖아요.

주연: 그렇죠. 그렇죠. 조은애.

석진: 그리고 이름에 ‘아름’이 들어간 애들도 좀 있었던 것 같아요.

주연: 아름?

석진: 그래서 김아름, 정아름. 이렇게.

주연: 네. 맞아요.

석진: 그래서 그런지 몰라도 왠지 ‘아름’이 들어간 애들은 좀 예뻐 보이기도 하고 그런 효과가 있는 것 같더라고요.

주연: 어, 그런가? 제 친구들 중에도 아름이 하나 있는데 걔도 되게 예쁜데.

석진: 그렇죠? 그렇죠? 아름이가 보통은 예뻐요.

주연: 아름이가 보통은 다 예쁜가 봐요.

석진: 아니면 우리가 이름 때문에 그렇게 약간 인식하는 것 같기도 하고.

주연: 그런가?

석진: 네. 그래서 이름은 잘 지어야 하는 것 같아요.

주연: 아, 맞아요. 이름을 한국에서는 돈 주고도 짓잖아요. 철학관 가서. 이름이 뭐… 운명을 결정한다고 믿는 사람이 많으니까.

석진: 네. 저희 사촌 형이, 이름이 석용이었어요. 진석용이었는데. 이름에 용 자가 들어간 사람이… 뭐랄까. 그 운명이 아주 거칠대요.

주연: 그래요?

석진: 그래서 최근에 바꿨어요, 이름을. 진정민으로.

주연: 정민.

석진: 네. 바꿨는데 삶이 많이 부드러워졌는지 모르겠지만. 요즘 뭐… 개명하는 게, 과정도 어렵진 않고

주연: 맞아요. 개명을 정말 많이 하는 것 같아요, 주변에서.

석진: 그렇구나. 친구분 중에 개명한 사람들 있어요?

주연: 많아요. 저도 많고. 되게… 예전부터 개명을 하고 싶어 했던 친구가 있었어요.

석진: 네.

주연: 그 이름이 조금… 저희 어머니 때 세대의 이름이어서.

석진: 분 자로 끝나거나 옥 자로 끝나거나.

주연: 옥. 옥이에요.

석진: 맞아요.

주연: 옥 자로 끝나서. 그거는 저희 어머니 때 세대의 이름이 많잖아요.

석진: 맞아요.

주연: 그래서 되게 바꾸고 싶어 해서 굉장히 세련된 이름으로 바꿨어요. 예린으로.

석진: 예린? 오. 린 자로 끝나면 되게 좀...

주연: 정말 세련됐죠.

석진: 네. 세련돼 보이는 것 같아요.

주연: 근데 저희는 아직도 그 옛날 이름으로 불러요.

석진: 맞아요. 일단은 뭐, 그렇게 불러 온 세월이 있는데.

주연: 맞아요. 맞아요.

석진: 쉽게 바꾸기 어렵죠.

주연: 맞아요. 입에 안 붙더라고요.

석진: 그렇군요.

주연: 저희 학창 시절 때는 별명을 이름에서 많이 따와 가지고 별명을 지었는데 또 다른 나라에서는 어떻게 별명을 지어줄지 그것도 궁금해요.

석진: 맞아요. 맞아요.

주연: 그런 것 좀 알려 주세요.

석진: 네. 댓글로 많이 알려 주세요. 저희 이제 답장 많이 하고 있으니까. 최대한 답장 많이 하려고 노력하고 있으니까 댓글 꼭 써 주세요.

주연: 지금까지 그러면 이름과 별명에 대해서 한번 얘기를 나눠 봤는데 여러분의 의견도 궁금하니까 꼭 알려 주시고

석진: 그러면.

주연: 저희는.

석진: 다음 이야기에서 뵙겠습니다.

주연: 안녕히 계세요.

Listen to a natural conversation between two native Korean speakers about nicknames. What kind of nicknames did you have when you were in school? Or if you are still in school, what kind of nicknames do you or your friends have? Also, are there any interesting and memorable names that your friends have? 여러분은 학교 다닐 때 어떤 별명이 있었나요? 아니면 친구들 중에서 별명이 재미있거나 이름이 특이해서 기억나는 사람이 있나요?
Comments
주식회사 지나인 (사업자 번호 110-81-94935)
서울시 마포구 서교동 394-74번지 3층
Version: TTMIK v1.3.102-production