IYAGI - Listening in 100% Natural Korean

Unable to find Content type

0 / 145 Lessons
1

Priority Seating For The Elderly - 노약자석

2

Going to a Bookstore - 서점

3

How Do You Deal With Stress? - 스트레스

4

What Do Guys Talk About? - 남자들의 이야기

5

Traveling - 여행

6

Part-time Jobs in Korea - 아르바이트

7

Working Out - 운동

8

First Impressions - 첫인상

9

When It Rains - 비오는 날

10

What Drinking Habits Do You Have? - 술버릇

11

Public Bath Houses in Korea - 공중 목욕탕

12

Mandatory Military Service in Korea - 군대

13

Staying Healthy - 건강

14

Catching a Taxi in Korea - 택시

15

Having Pets in Korea - 애완동물

16

Blind Dates in Korea - 소개팅

17

Korean Harvest Festival - Chuseok - 추석

18

Have You Ever Won The Lottery? - 복권

19

Group Blind Dates In Korea - 미팅

20

Talk About Dreams - 꿈

21

Using Twitter - 트위터

22

Korean SAT - the Su-neung Test - 수능시험

23

Coffee Shops in Korea - 한국의 카페

24

Going to an Airport - 공항

25

Restaurants in Korea - 한국의 식당

26

Buses in Korea - 한국의 버스

27

Kitchens in Korea - 부엌, 주방

28

Playgrounds for Kids in Korea - 놀이터

29

The Subway in Korea - 지하철

30

What Are Your Fears? - 공포에 대해서

31

Popular Hang-out Spots in Korea - 명동, 홍대, 강남에 대해서

32

Delivery Services in Korea - 배달

33

Korean Dramas - 드라마

34

Korean Movies - 영화

35

Social Commerce Websites - 소셜 커머스

36

Lunar New Year's in Korea - 설날(구정)

37

Franchise Coffee Shops in Korea - 프렌차이즈커피숍

38

Valentine's Day in Korea - 발렌타인데이

39

Matching Outlooks Between Couples in Korea - 커플룩

40

How Often Do You Take Selfies? - 셀카

41

Pizza In Korea - 피자

42

Do You Like Milk? - 우유

43

What Is Your Blood Type? - 혈액형

44

Hiking Is Very Popular In Korea - 등산

45

Kimchi - The Most Famous Korean Food - 김치

46

Photography As A Hobby - DSLR 카메라

47

Do You Keep A Diary? - 일기

48

What Is Your Favorite Kind Of Snack? - 과자

49

May Is Family Month In Korea - 가정의 달

50

Food-Sharing Culture In Korea - 음식 나눠 먹기

51

Kimbap - Rice Rolls - 김밥

52

After-school Institutes In Korea - 학원

53

School Vacation For Korean Students - 방학

54

Studying New Languages - 외국어 공부

55

What Is Your Definition Of Friendship? - 우정

56

Talent Competition Shows On Korean TV - 오디션 프로그램

57

Love Advice - 연애상담

58

Rainy Days In Korea - Part 2 - 비오는 날 Part 2

59

Social Media- 소셜 네트워크 서비스

60

Famous Restaurants - Would You Wait In Line? - 맛집

61

Membership Training - What Does That Mean? - 엠티

62

How Often Do You Drink Cola? - 콜라

63

Indie Music in Korea - 한국의 인디 음악

64

Best Birthday Presents - 생일 선물

65

Junkfood For Korean Children? - 불량식품

66

Various Dialects in Korea - 사투리

67

Company Dinner Culture In Korea - 회식

68

Interesting Culture of Seonbae and Hubae - 선배 & 후배

69

Buzzwords That Are Trending In Korea - 유행어

70

Is There Someone You Don't Like? - 싫어하는 사람

71

Brothers & Sisters - 형제 & 자매

72

Playing Soccer In Korea - 축구

73

How Do You Spend Time Alone? - 혼자서 시간을 보내는 방법

74

Autumn Picnics In Korea - 가을 소풍

75

What Are Your Favorite Fruits? - 과일

76

Memorable Teachers You Had - 기억나는 선생님

77

Casual Language vs. Formal Language - 반말/존댓말

78

Moving In Korea - 이사

79

Private Tutoring Is Common In Korea - 과외

80

Do You Like Reading Comic Books? - 만화

81

What Are Your Favorite Anniversaries? - 기념일

82

Ramyeon Noodels In Korea - 라면

83

What Are You Addicted To? - 중독

84

What Kind Of Souvenirs Do You Buy? - 기념품

85

Popular Dating Places In Korea - 데이트 코스

86

University Circles In Korea - 동아리

87

Singers Who Were Once Famous In Korea - 추억의 가수

88

How Old Are You? Asking Someone's Age In Korea - 나이

89

Embarrassing And Shocking Experiences - 황당한 경험

90

Borrowing Books And Studying At Libraries In Korea - 도서관과 독서실

91

Very Small Rooms For Rent In Korea - 하숙집과 고시원

92

How Do You Pick a Team For a Game? - 편짜기 게임

93

Where Do You Usually Go Shopping? - 쇼핑

94

Do You Like Cooking? - 요리

95

What Foods Do You Not Like? - 싫어하는 음식

96

Do You Know Of Any Korean Superstitions? - 미신

97

How Often Do You Have Nightmares? - 가위

98

What Do You Think About The K-Wave? - 한류

99

What Countries Would You Like To Visit? - 해외여행

100

Which Non-Korean Dramas Do You Enjoy Watching? - 외국 드라마

101

Architecture In Korea - 건축

102

Embarrassing Moments - 굴욕적인 기억

103

Housewarming Parties In Korea - 집들이

104

Giving Carnations On Parents' Day - 카네이션

105

Getting A Driver's License In Korea - 운전면허

106

Korean Cold Buckwheat Noodles - 냉면

107

Have You Ever Tried To Lose Weight? - 다이어트

108

Have You Ever Made A Prank Call? - 장난 전화

109

Going To Movie Theaters In Korea - 극장의 추억

110

How Often Do You Write Letters? - 편지

111

How Good Is Your Eyesight? - 시력

112

Playing In The Water As A Child - 물놀이

113

How Adaptable Are You? - 적응

114

Have You Been To The U.K.? - 영국

115

What Do You Think About The Olympic Games? - 올림픽

116

Have You Been To Australia? - 호주

117

Talent Shows At School - 장기자랑

118

How Much Time Do You Spend On The Internet? - 인터넷

119

Rental Shops In Korea - 대여점

120

Corporal Punishment In Korea - 체벌

121

Careers You Want To Have - 장래 희망

122

Mom's Nagging - 엄마의 잔소리

123

Gangnam - What Is The Area Like? - 강남

124

Skincare For Men - 남자의 피부관리

125

Bringing Lunch To Work - 도시락

126

Samcheongdong - What Is The Area Like? - 삼청동

127

Professional Baseball In Korea - 프로 야구

128

Your Sleeping Habits - 잠버릇

129

Your Hometown - 고향

130

Traditional Marketplaces In Korea - 시장

131

Commuting To Work - 출퇴근길

132

Street Food In Korea - 길거리 음식

133

How Much Sleep Do You Get Each Night? - 잠

134

Christmas In Korea - 성탄절

135

Aftereffects - 후유증

136

Winter Sports In Korea - 겨울 스포츠

137

Variety Shows On Korean TV - 연예 오락 프로그램

138

Losing Things - 분실

139

Taekwondo - Does Everyone In Korea Do It? - 태권도

140

Elementary Schools In Korea - 초등학교

141

Nicknames From School Days - 학창 시절 별명

142

Working From a Cafe - 카페에서 일하는 것

143

Space Travel - 우주 여행

144

Games of Our Youth - 학창 시절 놀이

145

Sweet Treats - 디저트

Games of Our Youth - 학창 시절 놀이

How could the TTMIK teachers have used erasers and paper to play games? And what on Earth is a Bang-bang? You can find out by listening to today’s episode where Kyunghwa and Seokjin share stories of the games and activities they enjoyed when they were young children. Do any of them sound familiar to you? Did you have similar games in your country? What are some different games that you played as a child?

경화: 안녕하세요. Talk To Me In Korean의 선경화입니다.

석진: 안녕하세요. 진석진입니다.

경화: 안녕하세요. 석진 오빠.

석진: 안녕하세요. 경화 씨.

경화: 네. 저희가 이야기 시즌 2 계속하고 있는데요. 굉장히 오랜만이라서 느낌이 새롭네요.

석진: 네, 맞아요. 오늘 주제는 뭐죠?

경화: 오늘 주제는 어렸을 때 우리가 즐겨 하던 놀이, 친구들과 같이 하던 놀이가 뭐가 있었나 한번 얘기해 보려고 하죠?

석진: 네. 아마 경화 씨와 제가 나이 차이가 많이 나기 때문에 제가 즐겨 하던 놀이와 경화 씨가 어렸을 때 즐겨 하던 놀이가 좀 많이 다를 것 같아요.

경화: 네. 그리고 아무래도 남자 아이들과 여자 아이들이 하는 놀이가 또 다르고, 그리고 오빠는 혹시 주택에 사셨어요? 아니면 아파트에 사셨어요?

석진: 저는 주택에 살았었어요.

경화: 저는 초등학교 저학년 때까지 주택에 살았었는데, 또 그런 거주 형태에 따라서 하는 놀이가 굉장히 다르거든요. 그래서 저도 주택에 살던 때랑 아파트로 이사 간 이후에 친구들이랑 놀았던 패턴이 굉장히 달라요.

석진: 그렇군요.

경화: 네. 그래서 아마 좀 비슷한 점도 있을 것 같아요. 저희가 둘 다 주택에서 어렸을 때 살았다 보니까.

석진: 그렇군요.

경화: 네.

석진: 저는 우선 제가 유치원생 때가 생각나요. 그때는 아마 좀... 뭐랄까, 상상하기가 좀 어려울 건데, 목마 있잖아요.

경화: 네.

석진: 우리가 놀이공원에 가면 흔히 볼 수 있는 그런 회전목마 같은 게, 아주 작은 버전으로 있었어요. 그래서 그 목마들이 트럭에 붙여진 게 있었는데, 붙여진 형태로 다니는 게 있었어요.

경화: 네.

석진: 그래서 그걸 보면 너무 타고 싶은 거예요. 그 트럭 위에서 그 목마를.

경화: 네.

석진: 그래서 멀리서 그 트럭이 올 때, 벌써 노래가 들려요. “아이, 재밌다. 아이, 재밌다.” 이런 노래가 들리면 엄마한테 정말 졸라서, “저거 타고 싶다. 저거 타고 싶다.” 졸랐던 적이 있고, 막상 탔을 때 그렇게 재밌을 수가 없었어요.

경화: 저도 사실 오빠가 말했던 그 트럭에 달린 목마 같은 것들을 “응답하라 1988”이라는 드라마에서 봤는데, 제가 아주아주 어렸을 때 그런 시장에 그런 목마가 있었던 것 같아요. 100원인가, 500원 주고 타는... 근데 저는 그렇게 음악이 생각난다거나, 제가 탔던 게 생각난다거나 할 정도의 그 명확한 기억은 아닌 거 보니까, 아주아주 어렸을 때인가 봐요. 뭐, 3-4살 때쯤? 그런데 분명 있긴 있었던 것 같아요. 시장에. 그런데 오빠가 그 얘기를 하니까 생각난 게, 제가 더 오히려 뚜렷하게 기억하는 것은 저희 동네에서는 ‘방방이’, ‘봉봉이’, 뭐 이렇게 불렸는데...

석진: 여기는 팡팡이라고 하는 것 같더라고요.

경화: 어, 그 트램펄린. 아주 큰 트램펄린에서 뛰어노는 거죠? 한 마디로. 그것도 몇 백 원 주고 30분인가, 1시간 정도 이렇게 친구들이랑 뛰어놀았었는데, 그거는 이제 한참 큰 다음에도 탔기 때문에 아주 뚜렷하게 기억이 나요.

석진: 맞아요. 그거 정말 재밌었어요. 저도 그 봉봉, 우리 동네에서는 봉봉이라고 불렀는데, 봉봉에서 자주 놀곤 했었거든요.

경화: 네.

석진: 그런데 저희 집이 해안가다 보니까, 그 봉봉이 바닷가 바로 옆에 설치되어 있었어요.

경화: 와, 멋지다!

석진: 그 봉봉 타면서 바다를 볼 수 있다는 게 정말 좋았었어요, 저는.

경화: 와! 진짜 짱이다.

석진: 그리고 봉봉 한참 타다가 다 끝나고 땅으로 내려오면, 거의 잘 못 걷잖아요.

경화: 네.

석진: 땅에 탁 붙은 느낌이 들잖아요.

경화: 맞아요. 맞아요. 그리고 그 땅이 울렁울렁거리는 느낌도 있고요.

석진: 네, 맞아요. 그리고 저는 남자다 보니까 그 주택, 저희 집 근처에 있는 애들이랑 같이 딱지치기를 많이 했었어요. 딱지치기도 하고, 지금은 거의 찾아볼 수 없는데, 동그랗게 생긴, 그 배지 같이 생긴 종이가 있었어요.

경화: 네.

석진: 그걸... 한 묶음이 한 스무 개 정도 하는데, 그걸 100원 주면 살 수 있었거든요.

경화: 네.

석진: 그것을 완전 돈처럼 갖고 다니면서 친구들이랑 가위바위보를 하면서 몇 개씩 따먹고 하는 거예요. 갑자기 그게 또 생각나네요.

경화: 저 어렸을 때는 딱지치기는 안 했고요. 딱지치기는 이제 좀 더... 부모님이 어렸을 때 했던 놀이? 이렇게 생각을 했었고요. 저희 어릴 때는 오빠가 방금 말했던 그 종이로 된, 동그랗게 잘 떼어 낼 수 있게 되어 있잖아요. 그 하나, 종이 큰 걸 사면 딱지가 여러 개 생기는데, 그걸 이렇게 쌓아 놓고, 여자애들은 잘 하진 않았는데, 남자 아이들이 쌓아 놓고 입으로 “퍽” 소리 내 가지고, 뒤집히면 그거 따 가고, 그거 굉장히 많이 했던 것 같아요.

석진: 맞아요.

경화: 그리고 여자애들은 종이 인형이라 해 가지고, 똑같이 종이에, 잘 뜯을 수 있게 종이 인형이랑 옷 같은 것들이 돼 있는데, 그 위에 이렇게, 뭐라 그러죠? 고리 같이, 종이를 고리 같이 만들 수 있게 해서, 그 종이 인형에 옷을 입힐 수 있게 해 가지고, 그거 가지고 놀았던 기억이 나네요.

석진: 요새는... 뭐랄까. 예전에 가지고 놀았던 것을 새롭게 추억을 해 보라고...

경화: 음.

석진: 요즘에는... 그거는 인터넷에서 파는 것 같더라고요. 그 종이 인형 옷 입히기? 그거는 봤어요. 그리고 저는 학창 시절 때, 지우개 따먹기를 그렇게 많이 했어요.

경화: 지우개 따먹기. 저도 많이 했었어요.

석진: 그래요?

경화: 네. 학교에서.

석진: 여자들은 잘 안 하는 줄 알았어요.

경화: 여자애들도 많이 했는데, 잘하는 애들은 굉장히 잘하잖아요.

석진: 아주 잘하죠.

경화: 근데 저는 항상 모든 놀이에는 일가견이 없어 가지고, 잘 참여하지는 않았지만, 그래도 학교에서 많이 했었어요. 지우개 따먹기.

석진: 그렇군요.

경화: 네.

석진: 아마 ‘지우개 따먹기’라고 하면, ‘그게 뭐지?’라고 생각하시는 분들도 있을 것 같은데.

경화: 아, 그렇군요. 설명을 해 드려야 되겠군요.

석진: 간단하게. 손가락으로 지우개를 움직이는 거예요. 그래서 최종 목표는 상대방 지우개 위에 제 지우개가 딱 걸치도록 하는 거죠.

경화: 네. 그래서 그 지우개의 한쪽 끝을 세게 누르면 지우개가 기울어지면서 넘어가잖아요.

석진: 네.

경화: 그렇게 계속하면서 한 사람당 한 번씩만 할 수 있죠?

석진: 그렇죠.

경화: 그렇게 하면서 자기 지우개를 다른 사람, 상대방 지우개 위에 올리거나 이렇게 걸치면, 그러면 상대방의 지우개를 빼앗게 되는 거죠.

석진: 네. 약간 프로레슬링 룰처럼 원, 투, 쓰리가 있었어요.

경화: 아!

석진: 네. 세 번을 걸쳐야지 자기가 이긴 거예요.

경화: 아! 한 번에 아니고.

석진: 네. KO도 있긴 있었는데 KO는 이제 땅에 걸치지 않고

경화: 완전히.

석진: 완전히 딱 올라갔을 때.

경화: 어렴풋이 기억이 나려고 하네요. 맞아요. 맞아요.

석진: 네. 그렇게 지우개를 많이 따먹었습니다. 제가 특히 초등학교 때 했던 놀이들이 막 생각나는데요. 저는 교실에서 부루마블을 했었어요.

경화: 아, 부루마블! 저 같은 경우에는 친구 집에 가서 부루마블을 많이 했고, 학교에서는 공기놀이를 많이 했거든요. 근데 부루마블이라고 하면, 서양 친구들은 어... 그게 뭐죠?

석진: 모노폴리!

경화: 네. 그거라고 생각하시면 됩니다. 그래서 우리가 파리를 사고, 동경을 사고, 이런 세계 각국의 도시들을 살 수 있고, 거기에 호텔을 짓고 이럴 수 있는 그런 게임이죠?

석진: 네. 맞아요.

경화: 진짜 재밌었는데.

석진: 맞아요.

경화: 그리고 그게 버전이 굉장히 저렴한 버전이 있고, 비싼 버전이 있어서, 그 종이 질, 그리고 모형, 말의 모형의 질이 굉장히 다르잖아요.

석진: 맞아요.

경화: 그런 것도 생각나네요.

석진: 그 비싼 버전을 가지고 있는 애들을 보면 얼마나 부러웠던지 몰라요.

경화: 맞아요. 굉장히 럭셔리해 보이고...

석진: 네. 맞아요. 정신없이 얘기하다 보니까 시간이 벌써 이만큼 갔네요. 지금까지 경화 씨와 제가 어렸을 때 저희가 하던 놀이를 얘기해 봤는데요.

경화: 네.

석진: 여러분들이, 여러분들이 어렸을 때 하던 놀이는 어떤 것들이 있었는지 전 진짜 궁금해요.

경화: 네. 맞아요. 한국 같은 경우에는 아까 저희가 얘기했듯이 학교에서는 이렇게 할 수 있는 놀이가 한정이 되어 있었어요. 물론 운동장에 나가서 축구 하고, 그런 것도 할 수 있겠지만, 놀이에 관해서는. 그러니까 여러분의 나라에서도 그럴 것 같아요. 학교에서 어렸을 때 했던 놀이는 몇 개 한정돼 있지 않을까. 근데 저희는 그거에 대해서 모르니까 굉장히 궁금하거든요.

석진: 네.

경화: 그러니까 꼭 댓글로 알려 주세요.

석진: 그럼 저희는 다음 이야기 시리즈에서 뵙겠습니다.

경화: 안녕히 계세요.

석진: 안녕히 계세요.

How could the TTMIK teachers have used erasers and paper to play games? And what on Earth is a Bang-bang? You can find out by listening to today’s episode where Kyunghwa and Seokjin share stories of the games and activities they enjoyed when they were young children. Do any of them sound familiar to you? Did you have similar games in your country? What are some different games that you played as a child?
Comments
주식회사 지나인 (사업자 번호 110-81-94935)
서울시 마포구 서교동 394-74번지 3층
Version: TTMIK v1.3.102-production