I see that …, I just realized that … / -(는)구나 / -(는)군요
To pretend to + V / -(으/느)ㄴ 척하다/체하다
To be doable/understandable/bearable / -(으)ㄹ 만하다
Like + N / -같이, -처럼
As much as / -((으)ㄹ) 만큼
Word Builder 12 / 원 (院)
Even if …, there is no use / -아/어/여 봤자
I saw that ... so / -길래
Because I was... / -느라고
Sentence Building Drill 9
Making Things Happen (Causative)
I saw that... / -더라(고요)
Word Builder 13 / 기 (機)
No matter how… / 아무리 -아/어/여도
What was it again? / 뭐더라?, 뭐였죠?
I said … / -다니까(요), -라니까(요)
They say …/-(느)ㄴ대요/-(이)래요
They say … / -(느)ㄴ다던데요/-(이)라던데요
Making reported questions / -냐고
Sentence Building Drill 10
Didn’t you hear him say … / -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요
Word Builder 14 / 정 (定)
No matter whether you do it or not / -(으)나마나
Passive Voice + -어 있다 / To have been put into a certain state
To be bound to + V / -게 되어 있다
On top of …, in addition to … / -(으/느)ㄴ 데다가
As long as / -(느)ㄴ 한, -기만 하면
The thing that is called + Verb / -(ㄴ/는)다는 것
So that …, to the point where … / -도록
Sentence Building Drill 11
In this lesson, let us take a look at how to say “in addition to + V-ing” or “on top of + V-ing” in Korean. The structure we are looking at is “-(으/느)ㄴ 데다가".
How it is formed
“데” by itself means “a place” or “a spot” , but it is always attached another Korean word, like in “아픈 데", which means a place that hurts (on your body).
-(에)다가 means “adding to this” or “to this place” as in, “put it over here” (“여기에다가 놓으세요”) or “I left it at home” (“집에다가 두고 왔어요”).
By adding 데 to -(에)다가 , 데다가 is formed, which means “on the place of...” or “adding to the spot where...”. When -(으/느)ㄴ is used, it connects other verbs with 데다가. All together, -(으/느)ㄴ 데다가 means “on top of …” or “in addition to …”
Action verb + -는 데다가
Ex) 먹다 → 먹는 데다가
Descriptive verb + -(으)ㄴ 데다가
Ex) 예쁘다 → 예쁜 데다가
Verb stem + -(으)ㄴ 데다가
Ex) 먹다 → 먹은 데다가
예쁘다 = to be pretty
예쁜 데다가 = in addition to being pretty
바쁘다 = to be busy
바쁜 데다가 = in addition to being busy
비싸다 = to be expensive
비싼 데다가 = in addition to being expensive
When using -(으/느)ㄴ 데다가 in a sentence, it is usually followed by a clause that is consistent with the previous. Therefore, the two clauses in the sentence should be consistent with each other, and -도 (also) is often used in the second clause.
1. 석진 씨는 잘생긴 데다가 키도 커요.
[seok-jin ssi-neun jal-saeng-gin de-da-ga ki-do keo-yo.]
In addition to being handsome, Seokjin is also tall.
2. 효진 씨는 똑똑한 데다가 공부도 열심히 해요.
[hyo-jin ssi-neun ttok-tto-kan de-da-ga gong-bu-do yeol-si-mi hae-yo.]
In addition to being smart, Hyojin studies hard too.
3. 경은 씨는 예쁜 데다가 성격도 좋아요.
[gyeong-eun ssi-neun ye-ppeun de-da-ga seong-gyeok-do jo-a-yo.]
In addition to being pretty, Kyeong-eun also has a nice personality.
4. 이 식당은 시끄러운 데다가 맛도 없어요.
[i sik-dang-eun si-kkeu-reo-un de-da-ga mat-do eop-seo-yo.]
In addition to being noisy, this restaurant’s food is also not good.
5. 경화 씨는 친구가 많은 데다가 하는 일도 많아서 만나기 어려워요.
[gyeong-hwa ssi-neun chin-gu-ga ma-neun de-da-ga ha-neun il-do ma-na-seo man-na-gi eo-ryeo-wo-yo.]
In addition to having a lot of friends, Kyung-hwa also does lots of things, so it’s difficult to meet her.