I see that …, I just realized that … / -(는)구나 / -(는)군요
To pretend to + V / -(으/느)ㄴ 척하다/체하다
To be doable/understandable/bearable / -(으)ㄹ 만하다
Like + N / -같이, -처럼
As much as / -((으)ㄹ) 만큼
Word Builder 12 / 원 (院)
Even if …, there is no use / -아/어/여 봤자
I saw that ... so / -길래
Because I was... / -느라고
Sentence Building Drill 9
Making Things Happen (Causative)
I saw that... / -더라(고요)
Word Builder 13 / 기 (機)
No matter how… / 아무리 -아/어/여도
What was it again? / 뭐더라?, 뭐였죠?
I said … / -다니까(요), -라니까(요)
They say …/-(느)ㄴ대요/-(이)래요
They say … / -(느)ㄴ다던데요/-(이)라던데요
Making reported questions / -냐고
Sentence Building Drill 10
Didn’t you hear him say … / -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요
Word Builder 14 / 정 (定)
No matter whether you do it or not / -(으)나마나
Passive Voice + -어 있다 / To have been put into a certain state
To be bound to + V / -게 되어 있다
On top of …, in addition to … / -(으/느)ㄴ 데다가
As long as / -(느)ㄴ 한, -기만 하면
The thing that is called + Verb / -(ㄴ/는)다는 것
So that …, to the point where … / -도록
Sentence Building Drill 11
In this lesson, let us take a look at the verb ending -도록, which means “so that”, “in a way that” or sometimes “to the point where” in Korean.
-도록 mainly has three usages:
1. The verb before -도록 can express the objective of the following verb.
2. The verb before -도록 can express the effect or the method leading to the following verb.
3. The verb before -도록 can express the extent or degree of the following state or action.
Usage 1 - Expressing the objective of the following verb
지나가다 = to pass through
--> 사람들이 지나가도록 비켜 주세요.
[sa-ram-deu-ri ji-na-ga-do-rok bi-kyeo-ju-se-yo.]
= Please step aside so that people can pass through.
이해하다 = to understand
--> 제가 이해할 수 있도록 설명해 주세요.
[je-ga i-hae-hal su it-do-rok seol-myeong-hae ju-se-yo.]
= Please explain so that I can understand.
Usage 2 - Expressing the effect or the method leading to the following verb
들리다 = to be heard
--> 다 들리도록 이야기해 주세요.
[da deul-li-do-rok i-ya-gi-hae ju-se-yo.]
= Please talk in a way that everyone can hear you.
볼 수 있다 = to be able to see
--> 제가 볼 수 있도록 놓아 주세요.
[je-ga bol su it-do-rok no-a ju-se-yo.]
= Please put it in a way that I can see it.
Usage 3 - Expressing the extent or degree of the following state or action
아프다 = to be painful
--> 목이 아프도록 노래를 불렀어요.
[mo-gi a-peu-do-rok no-rae-reul bul-leo-sseo-yo.]
= I sang a lot, to the point where my throat hurt.
질리다 = to get sick of, to get tired of
--> 바나나를 질리도록 먹었어요.
[ba-na-na-reul jil-li-do-rok meo-geo-sseo-yo.]
= I ate so much banana that I got sick of it.
** Usage 1 and 2 overlap in some contexts and Usage 2 and 3 also overlap in some contexts.
1. 그 얘기는 귀가 아프도록 많이 들었어요.
[geu yae-gi-neun gwi-ga a-peu-do-rok ma-ni deu-reo-sseo-yo.]
= I heard that story so often, almost to the point of my ears hurting.
2. 늦지 않도록 빨리 서두르세요.
[neut-ji an-to-rok ppal-li seo-du-reu-se-yo.]
= Hurry up so that you won’t be late.
3. 넘어지지 않도록 조심하세요.
[neo-meo-ji-ji an-to-rok jo-si-ma-se-yo.]
= Be careful so that you don’t fall over.
4. 제가 이해하기 쉽도록 설명했어요.
[je-ga i-hae-ha-gi swip-do-rok seol-myeong-hae-seo-yo.]
= I explained it in a way that would be easy to understand.
5. 이 신발은 다 떨어지도록 자주 신었어요.
[i sin-ba-reun da tteo-reo-ji-do-rok ja-ju si-neo-sseo-yo.]
= I’ve worn these shoes so often, almost to the point where they are worn out.