Future Tense / -ㄹ/을 거예요, 할 거예요
Object-marking Particles / -을, -를
And, and then, therefore, so / 그리고, 그래서
And, with / -하고, -(이)랑
Days In A Week / 요일
But, However / 그렇지만, 그런데
“To” someone, “From” someone / 한테, 한테서
Telling The Time
Counters / 개, 명
Present Progressive / -고 있어요
Self-introduction / 자기소개
What Is Today's Date? / 날짜
Too, Also / -도 (part 1)
Too, Also / -도 / (part 2)
Only / -만
Very, A bit, Really, Not really, Not at all / 아주, 조금, 진짜, 별로, 전혀
Can, Cannot / -ㄹ 수 있다/없다
To be good/poor at ... / 잘하다/못하다
Making Verbs Into Nouns / -는 것
Have to, Should, Must / -아/어/여야 되다/하다
More.. than... / -보다 더
To like / 좋다 vs 좋아하다
If, In case / 만약, -(으)면
Still, Already / 아직, 벌써
Something, Someday, Someone, Somewhere / 누군가, 무언가, 어딘가, 언젠가
Imperative / -(으)세요
Please do it for me. / -아/어/여 주세요
Particles For Method, Way / -(으)로
More, All / 더, 다
Don’t do it. / -지 마세요
Test Your Korean – Level 2 Dialogue in 100% Korean
In our previous lesson, we introduced the word 그리고 [geu-ri-go]. Do you remember what this word translates to in English and what it’s used for? That’s right! It means “and” in English and is used to link nouns and phrases. However, 그리고 is not the only word in Korean that means “and” because there are many different ways to say “and” in Korean. We are introducing two more ways in this lesson, so let’s get started!
하고 [ha-go] = and
** 하고 is used like a particle and attached right after a noun without space.
이거 [i-geo] = this, this thing
이거하고 이거 [i-geo-ha-go i-geo] = this and this
이거하고 이거 주세요. [i-geo-ha-go i-geo ju-se-yo] = Give me this and this.
(이)랑 [(i)rang] = and
** If a noun ends in a vowel, you attach 랑 at the end, and if it ends with a final consonant, you use 이랑. This makes it easier to pronounce.
** (이)랑 and 하고 are almost always interchangeable, but (이)랑 is more colloquial and casual, so (이)랑 is not very commonly used in formal settings.
우유 [u-yu] = milk
빵 [ppang] = bread
우유랑 빵 [u-yu-rang ppang] = milk and bread
빵이랑 우유 [ppang-i-rang u-yu] = bread and milk
*우유하고 빵 [u-yu-ha-go ppang] = milk and bread
우유랑 빵 샀어요. [u-yu-rang ppang sa-sseo-yo] = I bought milk and bread.
*우유하고 빵 샀어요. [u-yu-ha-go ppang sa-sseo-yo] = I bought milk and bread.
빵이랑 우유 샀어요. [ppang-i-rang u-yu sa-sseo-yo] = I bought bread and milk.
Another meaning of 하고 and (이)랑
Depending on the context of the sentence, both 하고 and (이)랑 can also mean “with”, and it is usually very easy to tell whether it is used as “and” or “with”.
친구하고 영화 봤어요.
[chin-gu-ha-go yeong-hwa bwa-sseo-yo]
= I saw a movie with a friend.
** Note that it’s unlikely that this sentence means “I watched [a friend and a movie].”
= Who did you go with?
If you want to make your meaning clearer, you can add the word 같이 [ga-chi] after 하고 or (이)랑. 같이 means “together”, so 하고 같이 or (이)랑 같이 means “together with”. While “친구하고 영화 봤어요” makes perfect sense, if you say “친구하고 같이 영화 봤어요”, it’s even better. The same goes for “누구랑 갔어요?” and “누구랑 같이 갔어요?”
More sample sentences by our friends!
경미: 남자친구하고 데이트할 거예요.
[nam-ja-chin-gu-ha-go de-i-teu-hal geo-ye-yo]
= I’m going to go on a date with my boyfriend.
경미: 매운 거랑 단 거 좋아해요.
[mae-un geo-rang dan geo jo-a-hae-yo]
= I like spicy and sweet foods.
석진: 대통령하고 춤을 출 거예요.
[dae-tong-ryeong-ha-go chu-meul chul geo-ye-yo]
= I’m going to dance with the President.
석진: 선생님하고 밥을 먹을 거예요.
[seon-saeng-nim-ha-go ba-beul meo-geul geo-ye-yo]
= I’m going to eat with my teacher.
영주: 내일 선생님하고 경복궁에 갈 거예요.
[nae-il seon-saeng-nim-ha-go gyeong-bok-gung-e gal geo-ye-yo]
= I’m going to go to 경복 Palace with my teacher tomorrow.
영주: 어제 홍대하고 신촌에 갔어요.
[eo-je hong-dae-ha-go sin-cho-ne ga-sseo-yo]
= I went to 홍대 and 신촌 yesterday.
** 홍대 and 신촌 are both popular hang out spots for young people.