Too much, Very / 너무
Linking Verbs with -고
In front of, Behind, On top of, Under, Next to / 앞에, 옆에, 위에, 밑에, 뒤에
Shall we? / I wonder / -(으)ㄹ까요?
Approximately, About / 쯤, 약, 정도
Future Tenses / -(으)ㄹ 거예요 vs -(으)ㄹ게요
Linking Verbs With -아/어/여서
To look like, To seem like / 같아요
To seem like, To look like (with verbs) / -ㄴ 것 같아요
Before -ing / -기 전에
ㅂ irregular / ㅂ 불규칙
But still, Nevertheless / 그래도
Making Adjectives / Descriptive Verbs + -ㄴ 명사
Making Adjectives / Action Verbs + -는/(으)ㄴ/(으)ㄹ + 명사
Well then, In that case, If so / 그러면, 그럼
Let’s / -아/어/여요 (청유형)
In order to, For the sake of / 위하다, 위해, 위해서
Nothing but, Only / 밖에 + 부정형
After -ing / 다음에
Even if, Even though / -아/어/여도
Linking Verbs with -는데 / noun + -인데, adjective + -ㄴ데
Maybe I might… / -(으)ㄹ 수도 있어요
Word Builder 1 / 학(學)
르 irregular / 르 불규칙
Verb Ending / -네요
ㄷ irregular / ㄷ 불규칙
Politeness Levels / 반말 and 존댓말
“Let’s” in casual language / 반말
ㅅ irregular / ㅅ 불규칙
Word Builder 2 / 실(室)
Test Your Korean
In this lesson, we are looking at how to say “nothing but” or “only” in Korean. We already introduced -만 [-man] in Level 2 Lesson 15, but the expression we are introducing in this lesson is different and consists of two parts: “밖에 [ba-kke] + negative verb conjugation”
The way this works is similar to saying “nothing else but” or “do not do anything other than” in English.
밖 = outside; outdoors
밖에 = outside something; other than something; out of the range of something
밖에 + negative verb conjugation = ONLY + verb
Noun + 밖에 + negative conjugation
콜라(를) 마시다 [kol-la (-reul) ma-si-da] = to drink cola
콜라밖에 안 마시다 [kol-la-ba-kke an ma-si-da] = to only drink cola
돈(이) 있다 [do-ni it-da] = to have money
돈(이) 없다 [do-ni eop-da] = to not have money
돈밖에 없다 [don-ba-kke eop-da] = to have nothing but money, to only have money
Q: Are -만 and 밖에 interchangeable?
A: The answer is yes and no. Sometimes they are interchangeable, and of course, you have to change the verb in the negative form when you use 밖에, but 밖에 is generally used more than -만.
Since you can’t use 밖에 with imperative sentences, including -아/어/여 주세요 (“do something for me”), you have to use -만 with imperative sentences (i.e. 이것만 주세요 = Give me this one only.)
In addition, when the verb itself has a negative meaning, -만 is more commonly used than 밖에 (i.e. 저는 닭고기만 싫어해요 = I only hate chicken.)
한국인 친구가 한 명밖에 없어요.
[han-gu-gin chin-gu-ga han myeong-ba-kke eop-sseo-yo.]
= I only have one Korean friend.
한국인 친구는 한 명밖에 없어요.
[han-gu-gin chin-gu-neun han myeong-ba-kke eop-sseo-yo.]
= As for Korean friends, I only have one.
한국어 조금밖에 못해요.
[han-gu-geo jo-geum-ba-kke mo-tae-yo.]
= I can only speak a little bit of Korean.
** Please note that this is not “한국어 조금만 할 수 있어요.” When a beginner learner of Korean wants to say “I can speak a little bit of Korean,” they usually say “한국어 조금만 할 수 있어요.” It is not too big of a problem, and people will understand you, but if you want to sound more natural, please say “한국어 조금밖에 못해요.”
= This is it?
= You only have this?
우리 고양이는 참치밖에 안 먹어요.
[u-ri go-yang-i-neun cham-chi-ba-kke an meo-geo-yo.]
= My cat only eats tuna.
왜 공부밖에 안 해요?
[wae gong-bu-ba-kke an hae-yo?]
= Why do you only study?