Almost did / -(으)ㄹ 뻔했다, 할 뻔했다
-시- (honorific) / -시-, 하시다
Good work / 수고
I guess, I assume / -나 보다
I guess, I assume – Part 2 / -(으)ㄴ가 보다
Word builder 6 / 문(文)
As soon as… / -자마자, 하자마자
It is about to …, I am planning to … / -(으)려고 하다, 하려고 하다
While I was doing, and then / -다가, 하다가
(To say) that S + be / -(이)라고 + nouns
Sentence Building Drill #3
Noun + -(이)라는 + Noun / Someone that is called ABC / Someone who says s/he is XYZ
Word Builder lesson 7 / 회 (會)
Since, Because, As / -(으)니까
At least, Instead, It might not be the best but… / -(이)라도
Narrative Present Tense in Korean / -(ㄴ/는)다
Quoting someone in Korean / -(ㄴ/는)다는, -(ㄴ/는)다고
Whether or not / -(으)ㄴ/는지
To tell someone to do something / Verb + -(으)라고 + Verb
Sentence Building Drill #4
Word Contractions - Part 3 (이거를 –> 이걸)
Word builder 8 / 식 (食)
It seems like … / I assume … / -(으)려나 보다
Not A But B, Don’t do THIS but do THAT / 말고, -지 말고
Compared to, Relatively / -에 비해서 -ㄴ/은/는 편이다 /
Instead of … / 대신에, -는 대신에
You know, Isn’t it, You see…, Come on… / -잖아(요)
To have no other choice but to… / -(으)ㄹ 수밖에 없다
they said that they had done …, they said that they would … / -았/었/였다고, -(으)ㄹ 거라고
Sentence Building Drill #5
Test Your Korean – Level 5 Dialogue in 100% Korean
In this lesson, you will learn how to quote other people and yourself by using -(ㄴ/는)다고 and -(ㄴ/는)다는. Before you jump into the explanation, take a moment to briefly review some of the previously introduced verb endings related to -(ㄴ/는)다고 and -(ㄴ/는)다는.
Level 5 Lesson 10: NOUN + -(이)라고 + VERB (related to speaking or communication)
NOUN + -(이)라고 + 말하다 = to say that something is NOUN, to say “NOUN”
NOUN + -(이)라고 + 쓰다 = to write that something is NOUN, to write down “NOUN”
Level 5 Lesson 12: NOUN + -(이)라는 + NOUN
NOUN + -(이)라는 + 사람 = a person who says he/she is NOUN, a person who’s called NOUN NOUN + -(이)라는 + 곳 = a place that’s called NOUN
Level 5 Lesson 16: VERB + -(ㄴ/는)다
가다 (= to go) → 나 먼저 간다. (= Hey, I’m going to go.)
먹다 (= to eat) → 나 이거 먹는다. (= Hey, I’m going to eat this.)
오다 (= to come) → 전화 온다. (= Hey, the phone is ringing.)
-(ㄴ/는)다고 is a COMBINATION of -(이)라고 and -(ㄴ/는)다.
The “NOUN + -(이)라고 + VERB” structure is used when you want to say “(they) say that (something is) + NOUN”. When you want to say “(they) say that (something) + VERB”, change 라 to 다.
NOUN + -라고 → VERB + -다고
In order to change a verb into the -다고 form, however, you need to use the narrative form, which was introduced in the previous lesson.
NOUN + -(이)라고 + 말하다/하다/쓰다/적다/부르다/etc.
VERB + -(ㄴ/는)다고 + 말하다/하다/쓰다/적다/부르다/etc.
(* (말)하다 = to say / 쓰다 = to write / 적다 = to write down / 부르다 = to call)
Take a look at some examples:
(1) Combined with 말하다 (= to say)
가다 → 간다고 말하다 (= to say that someone is going, to say that someone will go)
보다 → 본다고 말하다 (= to say that someone sees something, to say that someone is going to see something)
좋다 → 좋다고 말하다 (= to say that something is good)
크다 → 크다고 말하다 (= to say that something is big)
(2) Combined with 듣다 (= to hear)
오다 → 온다고 듣다 (= to hear that something/someone is coming)
먹다 → 먹는다고 듣다 (= to hear that someone eats something, to hear that someone is eating something)
비싸다 → 비싸다고 듣다 (= to hear that something is expensive)
맛있다 → 맛있다고 듣다 (= to hear that something is delicious)
= What did you say?
전화 온다고 했어요.
= I said that your phone is ringing.
= She said that there is a phone call coming in.
* This sentence can also be translated differently depending on the context. You never know without the subject.
그 사람이 내일 온다고 해요.
= He says that he will come tomorrow.
그 사람이 언제 온다고 했어요?
= When did he say he would come?
그 사람이 이거 뭐라고 했어요?
= What did he say this was?
한국은 겨울에 정말 춥다고 들었어요.
= I heard that it’s very cold during winter in Korea.
여기에 뭐라고 써야 돼요?
= What should I write here?
TTMIK이 좋다고 쓰세요.
= Write “TTMIK is good”.
저도 간다고 말해 주세요.
= Please tell them that I am going to go, too.
이거 재미있다고 들었어요.
= I heard that this is fun.
Just as you learned to create the adjective form of -(이)라고 (-(이)라는) in Level 5 Lesson 12, you will learn to create the adjective form of -(ㄴ/는)다고, which is -(ㄴ/는)다는.
VERB + -(ㄴ/는)다는 + NOUN
Again, -(ㄴ/는)다는 is a shortened form of -(ㄴ/는)다고 하는, which is a combination of -(ㄴ/는)다고 하다 plus -는.
비가 온다고 하는 이야기 = a story in which someone says that it rains
→ 비가 온다는 이야기
축하한다고 하는 메시지 = a message saying that he/she congratulates me
→ 축하한다는 메시지
TTMIK이 재미있다는 이야기를 들었어요.
= I heard (a story in which) someone (was) saying that TTMIK is fun.
저도 간다는 메시지를 남겼어요.
= I left a message saying that I would go, too.
주연 씨 결혼한다는 소식 들었어요?
= Have you heard the news that Jooyeon is getting married?
경은 씨가 제주도에 간다는 이야기를 들었어요.
= I heard (a story that) someone (was) saying that Gyeong-eun was going to Jeju Island.
지금 간다는 사람이 없어요.
= There is no one who says they will go now.