Level 3 Korean Grammar

Unable to find Content type

0 / 31 Lessons

Too much, Very / 너무


Linking Verbs with -고


In front of, Behind, On top of, Under, Next to / 앞에, 옆에, 위에, 밑에, 뒤에


Shall we? / I wonder / -(으)ㄹ까요?


Approximately, About / 쯤, 약, 정도


Future Tenses / -(으)ㄹ 거예요 vs -(으)ㄹ게요


Linking Verbs With -아/어/여서


To look like, To seem like / 같아요


To seem like, To look like (with verbs) / -ㄴ 것 같아요


Before -ing / -기 전에


ㅂ irregular / ㅂ 불규칙


But still, Nevertheless / 그래도


Making Adjectives / Descriptive Verbs + -ㄴ 명사


Making Adjectives / Action Verbs + -는/(으)ㄴ/(으)ㄹ + 명사


Well then, In that case, If so / 그러면, 그럼


Let’s / -아/어/여요 (청유형)


In order to, For the sake of / 위하다, 위해, 위해서


Nothing but, Only / 밖에 + 부정형


After -ing / 다음에


Even if, Even though / -아/어/여도


Linking Verbs with -는데 / noun + -인데, adjective + -ㄴ데


Maybe I might… / -(으)ㄹ 수도 있어요


Word Builder 1 / 학(學)


르 irregular / 르 불규칙


Verb Ending / -네요


ㄷ irregular / ㄷ 불규칙


Politeness Levels / 반말 and 존댓말


“Let’s” in casual language / 반말


ㅅ irregular / ㅅ 불규칙


Word Builder 2 / 실(室)


Test Your Korean

Test Your Korean

To make the conversation more realistic, we have added some new words and expressions that did not get covered in Level 3 yet, but don’t worry; you have the PDF to use for reference!

This dialogue is based on the grammar points introduced in Talk To Me In Korean Level 3 lessons. Listen to the dialogue between 민호, 수아, and 지민 and check how much you can understand just by listening to the 100% Korean dialogue, and then study with the transcript and translation below.


At a park, 민호 and 수아 are walking.

민호: 요즘 날씨가 너무 좋네요.

수아: 네, 날씨가 정말 좋은 것 같아요.

민호: 내일 바빠요? 저 내일 지민 씨하고 배드민턴 치는데, 같이 해요.수아: 내일요? 어디에서요?

민호: 제 사무실 앞에 공원이 있어요.

수아: 몇 시에요?

민호: 아침 10시 괜찮아요?

수아: 아... 아침에 잠깐 학교에 가야 돼요. 학교 끝난 다음에 전화할게요.민호: 좋아요. 그러면 내일 봐요!

Next day, they are playing badminton together, when the phone rings.

민호: (따르릉) 여보세요?

수아: 민호 씨, 저 수아예요. 지금 배드민턴 치고 있어요?

민호: 네, 지민 씨하고 배드민턴 치고 있는데, 수아 씨는 언제 와요?수아: 저 지금 학교 끝났어요. 11시쯤 갈게요.

민호: 좋아요. 11시쯤에 봐요.

(After 민호 hangs up)

지민: 누구예요?

민호: 수아 씨예요. 여기로 올 거예요.지민: 수아 씨요? 여기에 왜 와요?

민호: 아... 제가 초대했어요.

지민: 뭐예요? 그러면 저는 갈게요. 재밌었어요.

민호: 지민 씨, 왜요? 뭔가 제가 모르는 일이 있었어요?지민: 물어보지 마세요.

지민 runs away from 민호. A couples of hours later, in a windy field, 지민 and 수아 are staring at each other, getting ready to engage in a fist fight.지민: 이수아, 김민호는 내 거야. 건드리지 마!

수아: 그건 내가 결정할 거야.

지민: 더 다치기 전에 포기해. 만약 지금 포기하면, 용서해 줄게.

수아: 나 포기 안 할 거야!


Did you enjoy listening to the story? Check how much you understood by reading the translation below.

민호: 요즘 날씨가 너무 좋네요.
= The weather is so good these days.

수아: 네, 날씨가 정말 좋은 것 같아요.
= Yes, I think the weather is really good.

민호: 내일 바빠요? 저 내일 지민 씨하고 배드민턴 치는데, 같이 해요.
= Are you busy tomorrow? I’m playing badminton with Jimin tomorrow. Join us.

수아: 내일요? 어디에서요? 
= Tomorrow? Where?

민호: 제 사무실 앞에 공원이 있어요.
= There is a park in front of my office.

수아: 몇 시에요? 
= At what time?

민호: 아침 10시 괜찮아요?
= Is 10 in the morning okay?

수아: 아... 아침에 잠깐 학교에 가야 돼요. 학교 끝난 다음에 전화할게요.
= Oh... I have to go to school for a little while in the morning. I will call you after I 
finish school.

민호: 좋아요. 그러면 내일 봐요!
= Good. Then I will see you tomorrow!

민호: 여보세요? 
= Hello?

수아: 민호 씨, 저 수아예요. 지금 배드민턴 치고 있어요?
= Minho, this is Su-ah. Are you playing badminton now?

민호: 네, 지민 씨하고 배드민턴 치고 있는데, 수아 씨는 언제 와요?
= Yes, I’m playing badminton with Jimin now. When you are coming, Su-ah?

수아: 저 지금 학교 끝났어요. 11시쯤 갈게요.
= I just finished school. I will be there around 11.

민호: 좋아요. 11시쯤에 봐요.
= Good. I will see you around 11.

지민: 누구예요? 
= Who is that?

민호: 수아 씨예요. 여기로 올 거예요. 
= It’s Su-ah. She’ll come here.

지민: 수아 씨요? 여기에 왜 와요?
= Su-ah? Why will she come here?

민호: 아... 제가 초대했어요. 
= Oh... I invited her.

지민: 뭐예요? 그러면 저는 갈게요. 재밌었어요. 
= What? Then, I’m leaving. It was fun.

민호: 지민 씨, 왜요? 뭔가 제가 모르는 일이 있었어요?
= Jimin, why? Did something happen that I don’t know about?

지민: 물어보지 마세요. 
= Don’t ask me.

지민: 이수아, 김민호는 내 거야. 건드리지 마!
= Su-ah Lee. Min-ho Kim is mine. Don’t touch him!

수아: 그건 내가 결정할 거야. 
= I will decide that myself!

지민: 더 다치기 전에 포기해. 만약 지금 포기하면, 용서해 줄게.
= Give up before you get hurt even more. If you give up now, I will forgive you.

수아: 나 포기 안 할 거야! 
= I’m not giving up!

To make the conversation more realistic, we have added some new words and expressions that did not get covered in Level 3 yet, but don’t worry; you have the PDF to use for reference!
주식회사 지나인 (사업자 번호 110-81-94935)
서울시 마포구 서교동 394-74번지 3층
Version: TTMIK v1.3.63-production