Level 4 Korean Grammar

Unable to find Content type

0 / 31 Lessons
1

The more … the more … / -면 -을수록

2

Do you want to …? / -(으)ㄹ래요?

3

It can’t be … / -(으)ㄹ 리가 없어요, 할 리가 없어요

4

Verb ending -지요/-죠

5

“당신” and “you”

6

Word builder 3 / 동(動)

7

It’s okay. I’m okay. / 괜찮아요

8

It is okay to…, You don’t have to… / -아/어/여도 돼요, 해도 돼요

9

You shouldn’t…, You’re not supposed to… / -(으)면 안 돼요, 하면 안 돼요

10

Among, Between / 사이에, 사이에서, 중에, 중에서

11

Anybody, Anything, Anywhere / 아무나, 아무도, 아무거나, 아무것도

12

To try doing something / -아/어/여 보다, 해 보다

13

Word builder 4 / 불(不)

14

Sometimes, Often, Always, Never, Seldom / 가끔, 자주, 별로, 맨날, 항상

15

Any / 아무 (part 2)

16

Spacing in Korean / 띄어쓰기

17

Word Contractions (part 1) / 주격 조사, 축약형

18

Most, Best (superlative) / 최상급, 최고

19

Less, Not completely / 덜

20

Sentence Building Drill #1

21

Spacing (part 2) / 띄어쓰기

22

Word builder 5 / 장(場)

23

Word Contractions (part 2)

24

Much (more), Much (less) / 훨씬

25

-(으)ㄹ + noun (future tense noun group) / -(으)ㄹ + 명사, 할 것

26

-(으)ㄴ + noun (past tense noun group) / -(으)ㄴ + 명사, 한 것

27

I think … (+ future tense) / -(으)ㄴ/(으)ㄹ/ㄴ 것 같다, 한 것 같다, 할 것 같다

28

To become + adjective / -아/어/여지다

29

To gradually/eventually get to do something / -게 되다, 하게 되다

30

Sentence Building Drill #2

31

Test Your Korean – Level 4 Dialogue in 100% Korean

Test Your Korean – Level 4 Dialogue in 100% Korean

To make the conversation more realistic, we have added some new words and expressions that did not get covered in Level 4 yet, but don’t worry; you have the PDF to use for reference!

This dialogue is based on the grammar points introduced in Talk To Me In Korean Level 4 lessons. Listen to the dialogue between 정수 and 민지, and check how much you can understand just by listening to the 100% Korean dialogue, and then study with the transcript and translation below.


Transcript

정수 is 민지’s older brother. 민지 is calling 정수 on the phone.


정수: 여보세요?

민지: 여보세요? 오빠, 지금 바빠?

정수: 아니, 왜?

민지: 나... 아까 잠깐 오빠 방에 있는 컴퓨터 쓰고 싶었는데...

정수: 그런데?

민지: 내가 고장 낸 것 같아.

정수: 뭐? 왜? 아니, 어떻게?

민지: 몰라... 갑자기 화면이 까맣게 돼서 아무거나 눌러 봤는데, 안 켜져.정수: 그래? 그럼 아무것도 누르지 마. 내가 집에 간 다음에 해 볼게.민지: 알았어. 미안해 오빠.

정수: 괜찮아.

(A few hours later...)

민지: 오빠, 컴퓨터 고쳤어?

정수: 아, 응. 고쳤어.

민지: 어떻게 고쳤어?

정수: 코드가 빠져 있었어. 다음에는 컴퓨터 쓰기 전에 코드도 확인해 봐.민지: 아하, 알았어. 그러면 나 지금 컴퓨터 써도 돼?

정수: 당연하지.

(민지 is trying to turn on the computer.)

민지: 오빠, 컴퓨터가 또 안 돼.

정수: 안 될 리가 없는데. 비켜 봐.

민지: 이거 봐. 안 켜져.

정수: 하하. 그건 전원 버튼이 아니야. 전원 버튼 여기 있어.

민지: 그러면 이건 뭐야?

정수: 그건 리셋 버튼이야.

민지: 그게 뭐야?

정수: 몰라도 돼. 아, 그런데 민지야. 너 보면 볼수록 컴맹인 것 같아.

민지: 맞아... 나도 컴퓨터 잘하고 싶어.

정수: 나한테 책이 몇 권 있는데... 자, 이 중에서 골라 봐.

민지: 이게 다 컴퓨터 책이야?

정수: 응. 이 책들 중에서 아무거나 골라 봐.

민지: 어? 오빠... 이건 컴퓨터 책 아닌 것 같은데? 플레이보이? 엄마! 이것 좀 보세요!

정수: 민...민지야! 제발. 엄마한테 말하면 안 돼. 제발... 제발...

민지: 엄마한테 말 안 하면 뭐 해 줄 거야?

정수: 니가 원하는 거 아무거나 해 줄게.

민지: 그래? 그러면 나 컴퓨터 사 줘. 제일 비싸고 좋은 컴퓨터 사 줘야 돼!

정수: 그냥 내 거 쓰면 안 돼?

민지: 엄마! 오빠가 야한 잡지를...

정수: 아... 알았어. 새 컴퓨터 사 줄게.


Translation

Did you enjoy listening to the story?
Check how much you understood by reading the translation below.


정수: 여보세요? 
= Hello?

민지: 여보세요? 오빠, 지금 바빠?
= Hello? Oppa, are you busy now?

정수: 아니, 왜? 
= No. Why?

민지: 나... 아까 잠깐 오빠 방에 있는 컴퓨터 쓰고 싶었는데...
= I wanted to use the computer in your room for a little bit earlier.

정수: 그런데? 
= And then?

민지: 내가 고장 낸 것 같아. 
= I think I broke it.

정수: 뭐? 왜? 아니, 어떻게?
= What? Why? I mean, how?

민지: 몰라... 갑자기 화면이 까맣게 돼서 아무거나 눌러 봤는데, 안 켜져.
= I don’t know. The screen went black all of a sudden, so I just tried pressing any 
buttons, but it won’t turn on.

정수: 그래? 그럼 아무것도 누르지 마. 내가 집에 간 다음에 해 볼게.
= Really? Then don’t press anything. I will try after I come home.

민지: 알았어. 미안해 오빠. 
= Alright. Sorry, oppa.

정수: 괜찮아. 
= It’s okay.

민지: 오빠, 컴퓨터 고쳤어?
= Oppa, did you fix the computer?

정수: 아, 응. 고쳤어. 
= Oh, yes, I fixed it.

민지: 어떻게 고쳤어?
= How did you fix it?

정수: 코드가 빠져 있었어. 다음에는 컴퓨터 쓰기 전에 코드도 확인해 봐.
= The cable was not plugged in. Next time, before you use the computer, check 
the cable too.

민지: 아하, 알았어. 그러면 나 지금 컴퓨터 써도 돼?
= Aha, I see. Then, can I use your computer now?

정수: 당연하지. 
= Of course.

민지: 오빠, 컴퓨터가 또 안 돼.
= Oppa, the computer isn’t working again.

정수: 안 될 리가 없는데. 비켜 봐.
= There is no way that it won’t work. Step aside.

민지: 이거 봐. 안 켜져.
= Look. It won’t turn on.

정수: 하하. 그건 전원 버튼이 아니야. 전원 버튼 여기 있어.
= Haha. That’s not the power button. The power button is over here.

민지: 그러면 이건 뭐야? 
= Then what is this?

정수: 그건 리셋 버튼이야.
= That’s the reset button.

민지: 그게 뭐야? 
= What is that?

정수: 몰라도 돼. 아, 그런데 민지야. 너 보면 볼수록 컴맹인 것 같아.
= You don’t have to know. By the way, Minji, the more I look at you, the more I get to think that you are computer-illiterate.

민지: 맞아... 나도 컴퓨터 잘하고 싶어.
= You’re right. I want to be good with computers too.

정수: 나한테 책이 몇 권 있는데... 자, 이 중에서 골라 봐.
= I have a few books. Here, choose one among these.

민지: 이게 다 컴퓨터 책이야?
= These are all computer books?

정수: 응. 이 책들 중에서 아무거나 골라 봐.
= Yeah. Choose any one of these books.

민지: 어? 오빠... 이건 컴퓨터 책 아닌 것 같은데? 플레이보이? 엄마! 이것 좀 보세요!
= Huh? Oppa... I don’t think this is a computer book? Playboy? Mom! Look at this!

정수: 민...민지야! 제발. 엄마한테 말하면 안 돼. 제발... 제발... 
= Minji! Please. You can’t tell Mom. Please don’t.

민지: 엄마한테 말 안 하면 뭐 해 줄 거야?
= If I don’t tell Mom, what will you do for me?

정수: 니가 원하는 거 아무거나 해 줄게. 
= I will do anything you want.

민지: 그래? 그러면 나 컴퓨터 사 줘. 제일 비싸고 좋은 컴퓨터 사 줘야 돼!
= Really? Then buy me a computer. You have to buy me the most expensive and 
best computer.

정수: 그냥 내 거 쓰면 안 돼? 
= Can’t you just use mine?

민지: 엄마! 오빠가 야한 잡지를...
= Mom! Oppa is reading an adult magazine...

정수: 아... 알았어. 새 컴퓨터 사 줄게.
= Okay, okay. I will buy you a new computer.


To make the conversation more realistic, we have added some new words and expressions that did not get covered in Level 4 yet, but don’t worry; you have the PDF to use for reference!
Comments
주식회사 지나인 (사업자 번호 110-81-94935)
서울시 마포구 서교동 394-74번지 3층
Version: TTMIK v1.0.99-production