Essential Korean 4-Character Idioms: 사자성어 with Tyler Rasch

About this course

Expand your Korean vocabulary with Tyler Rasch through 4-character idioms based on Hanja! This is the perfect course for intermediate learners who are looking to build a more robust Korean vocabulary. You will find yourself using these expressions right away in your Korean conversations.

Target level

TTMIK Levels 6-9

What can you achieve through this course?

  • Build a foundation in essential Hanja-based words to develop a more robust vocabulary
  • Understand 사자성어 used in everyday conversations

Course Introduction

 

Lecturer

Tyler

Course language

English

What can you find inside the course?

  • 40 lesson videos and lesson notes

Table of contents

    Introduction. What is 사자성어 and why should we learn it?

  1. 동고동락 - sharing one’s sorrows and joys together
  2. 자포자기 - giving up on everything in despair
  3. 다재다능 - having various different talents and abilities
  4. 막상막하 - things being neck and neck and hard to compare
  5. 각양각색 - various shapes and colors
  6. 비몽사몽 - being half asleep and half awake
  7. 자업자득 - seeing the consequences of one’s actions
  8. 연말연시 - time around the year-end and the beginning of the new year
  9. 비일비재 - a certain incident happens frequently
  10. 왈가왈부 - arguing over something
  11. 차일피일 - putting things off repeatedly
  12. 전전긍긍 - being nervous and shaking because one is afraid
  13. 호시탐탐 - keeping an eye on a situation and waiting for an opportunity
  14. 첩첩산중 - difficulties occurring one after another
  15. 묵묵부답 - not responding to a question
  16. 사사건건 - each and every individual matter concerned
  17. 다다익선 - the more, the better
  18. 유명무실 - being nominal
  19. 동문서답 - giving an irrelevant answer
  20. 우왕좌왕 - being indecisive and not knowing what to do
  21. 외유내강 - someone who looks soft outside but is firm on the inside
  22. 남녀노소 - everybody
  23. 격세지감 - being amazed by a big change of something in a short time
  24. 무용지물 - something that is useless
  25. 선견지명 - knowledge of what will happen in the future
  26. 과유불급 - too much is as bad as too little
  27. 개과천선 - regretting one's faults from the past and becoming a better person
  28. 일석이조 - killing two birds with one stone
  29. 언행일치 - one's words match up with one’s actions
  30. 금시초문 - hearing something for the first time
  31. 노심초사 - caring deeply about something and being worried
  32. 시기상조 - being too early to do something
  33. 우유부단 - being hesitant and indecisive
  34. 적반하장 - the guilty one is blaming the innocent one
  35. 일취월장 - making quick progress
  36. 작심삼일 - a plan or resolution that does not last long enough
  37. 심사숙고 - to think deeply and carefully about something
  38. 역지사지 - putting oneself in the other person's shoes
  39. 속수무책 - being helpless and unable to do anything
  40. 주객전도 - tail wagging the dog

This course is exclusively available to subscribers.

Join now to begin your Korean learning journey!

Reviews

  1. Lee Mundy,

    This is so helpful, 고마워요. !!

    • Talk To Me In Korean,

      감사합니다😊

  2. Alex,

    Hey there! I coincidentally came across this course and really enjoy it, Chinese characters are so interesting and really help to make sense of the actual meaning and origin. I wish there were more than just 40 lessons. Maybe you could make a “season 2”?
    Anyways, I’m not sure whether only I am experiencing this issue but I get a 400 bad request when trying to access lesson 32 and 33. Looks like a routing issue or other server problem to me. You might wanna look into that. Otherwise, thanks for the great content! Have a merry Christmas! 🙂

    • Talk To Me In Korean,

      Hi! Thank you for your feedback 🙂

      We apologize for the inconvenience.
      Please try these solutions and try watching the lessons again:

      -Delete browser cookies and try again
      -Clear your browser cache and try again
      -Using incognito mode in Chrome
      -Try again from another browser and/or device

      Thank you for your patience 🙂 Happy New Year!

  3. Jang Jikyoung,

    I have trouble accessing 사자성어 videos. It said that player.vimeo.com took too long to respond. I have tried deleting cookies, cache, and using incognito mode but nothing has worked. Is there any plug in or application to solve this problem? Thank you!

    • Talk To Me In Korean,

      Hi, we apologize for the inconvenience.
      We recommend using a different web browser and try logging in again.

      You can contact us by clicking on the “Questions?” button on the right side of the website if the issue persists. We are happy to help!

  4. Amanda Kroll,

    I’m really excited to learn about these. I only know one 4 character idiom, 새옹지마, but I just think they are so cool, how one phrase has a whole back story and meaning behind it 🙂

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you! 🙂

  5. Marie,

    너무 재미있어요! 감사합니다👏👏

    • Talk To Me In Korean,

      감사합니다! 🙂

  6. Hani,

    Hi from Somalia, i finally finished after a month of studying with this course, than you ttmik teachers for thinking of this meaningful course and helping us close in on studying Korean to reach fluency and will looking forward to more meaningful courses for the period to come. in four days i am celebrating one year anniversary of studying Korean and the journey was lovely and a lot of fun because studying with ttmik is always fun, i believe my Korean skill is got a lot better than i hoped for and even watch k-dramas with Korean subtitles now, listen to songs and watch reality shows all thanks to ttmik, i wish to study continuously for one more year and aim for fluency. thank you so much guys.

    • Talk To Me In Korean,

      화이팅!!

  7. Hani,

    finally finished after a month of studying with this course, than you ttmik teachers for thinking of this meaningful course and helping us close in on studying Korean to reach fluency and will looking forward to more meaningful courses for the period to come.

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you 🙂 We hope you continue to enjoy studying Korean with us!

  8. Esther,

    In just the first lesson I got an “ahaaaaa now I get it!!” moment and I have a strong feeling that is going to happen in every lesson. It truly helps understanding how some words are connected in the Korean language and I really the depth of understand this will give me. I studied Japanese ages ago and really enjoyed learning kanji, which is also based on the Chinese characters, so this actually really helps refresh my Japanese as well. TTMIK has such great learning material, there’s something for everyone!

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for your comment! We are to hear this from you. Enjoy studying Korean with us. 🙂

  9. Nathaly Gonzales,

    I just finished this course and I had so much fun, thank you so much TTMIK for bring us the best material for learning Korean. Is wonderful how the Chinese language had influenced most of the aspects of Korean culture and language. I think this course is so well explain and fun that you can watch it multiple times and not get bored. Once more thank you and I’m looking forward to keep learning more here in TTMIK website, as lesson 35 of the course, 저의 한국어 실력이 일취월장하고 있어요. 정말 감사합니다!

    • Erv N,

      Hello Natalie, I love your enthusiasm, but I do not believe it is correct to say that the Chinese language has influenced “MOST of the aspects of Korean culture and language”. Yes, there has been ample influence, but Chinese culture is Chinese culture, and Korean culture is Korean culture. Though Chinese characters were used by the Yangban (elite) male aristocratic class to communicate in writing, Chinese characters did not do a great job to capture the “sounds” of the beautiful Korean language. If you listen to the dialects of Chinese spoken throughout China and compare those dialects to the very different beautiful sounds of the distinct Korean language, you can easily tell that in terms of “sound” and pronunciation there is far less in common between the two countries’ languages than “most” (e.g which equals more than 50%, right?). Also, Korea developed its own alphabet, Hanguel, which has an easy-to-learn vowel and consonant system that is much easier to learn than Chinese characters, which are difficult to memorize, despite the radicals. In terms of culture, Korea again has its own rich history, quite distinct from China, which also has its own distinct interesting history. These days there are many false stories (sometimes being injected into Korean movies and dramas at least partially-financed by non-Korean Asian countries) that inaccurately visually and/or narratively portray/misrespresent very Korean-only cultural elements and products like kimchi, Hanbok clothing, galbi, and so on, as having originated in other countries (e.g. China and Japan), but those narratives are incorrect (a nice way to say, false, if/when intentionally incorrect). China has its own rich culture, and so does Korea. There is an overlap linguistically, and some cultural influence, but today, Korea is in fact leading Asia in terms of culture, along with Japan, and then perhaps China as a distant third (except for the food: everyone loves Chinese food). I am not talking about militarily-politically, I am talking in terms of fashion, music, movies, drama, and nowadays, “street dancing” and variety shows. And in fact, the term “Hallyu” (wave) was coined by a Chinese broadcaster for the tidal wave of culture influencing China from Korea, not the other way around. Now Hallyu is used universally around the world. Korean, not Chinese, has “caught on” globally in not just one cultural and linguistic wave, but in many back-to-back constant waves: drama, movies, street dancing, clothing fashion, makeup, variety shows, etc. etc. The exception, I think is food, where Korea has made great strides globally, but is still outpaced a bit by the equally-yummy cuisines of China. Just wished to place an important caveat on your use of “most”. Yes, there have been SOME influence on aspects of Korean culture and language, but NOT “MOST”. In terms of vocabulary, yes, very ample influence, but the words are written and pronounced very differently in Korean. Just like English is made up of one-third Latin words England acquired when William of Normandy (of France) invaded England, but nobody focuses on how French English is; they sound and are very very different languages. English is English; French is French. Similarly, Chinese is Chinese, and Korean is Korean. That’s my historical takeaway from what I’ve read and learned from books and my Korean friends, respectively. Glad you also love TTMIK. They truly lead the way in the global craze for learning the beautiful Korean language. Besides people’s fondness for the also-beautiful-sounding Japanese language, clearly no other Asian language has caught on as much as Korean among Westerners, though all Asian languages have their own beauty. In fact, Parasite was the only non-Western movie to win the American Oscars, and other Korean movies have done wonderfully in Hollywood, Cannes, etc. Certainly written Chinese characters and Japanese characters are very beautiful. The other Asian country languages and cultures, also unique, like Korea’s culture and language, are also very wonderful. I wish I could learn all of these languages, including Chinese, but alas, I can only choose one, and Korean it is!

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for your comment. We appreciate your words. 🙂 정말 대단해요!

  10. Danielle Bowman,

    Just a few lessons in and I am already very much enjoying this class. I’ve always been fascinated with learning hanja and its roots in Korean as well as learning Chinese independently. Thank you TTMIK and Teacher Tyler! It promises to be a fun course! 🙂

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for your comment! We are so happy to hear that you like this course. 🙂 Keep up the great work.

  11. Denise Gendron,

    Super! I only listen two lessons, and are very impressed by Tyler Rash, when he explain the origine of 동생 (same life). I love all TTMIK teachers, but I think Tyler bring a new vision for explaining. And more important for me who is a French speaker, I understand anything he said. Je suis francophone et pas vraiment bonne en anglais. Les explications de Tyler en anglais sont très claires pour moi. Merci beaucoup!

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for your comment! 🙂 We are glad you have enjoyed the course so far.
      Merci beaucoup!

  12. Jenelyn Tidalgo,

    I like this course a lot! Although I know intermediate-level grammar, my vocabulary seems like that of a beginner 😀 Through this course, I learn about the hanja origin of some Korean words, and it makes remembering the words a lot easier! Hoping for more lessons like this!

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for sharing your thoughts! Enjoy studying Korean with us. 🙂

  13. 브리트니,

    Very excited for this course! 타일러 선생님 감사합니다~

    • Talk To Me In Korean,

      We are excited to have you here. 🙂 화이팅!

  14. Jack Freelander,

    Great content! I still prefer learning from the native Korean staff at TTMIK though. I think it’s crucial to learn from and listen to native speakers when learning a new language.

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for sharing your opinion. 🙂 Enjoy studying Korean with us!

  15. Saki,

    This is such a cool course and Tyler is a great instructor. He really breaks things down in a very easy to follow manner. Just a few lessons in but absolutely loving it. Thank you!!

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for your comment. 🙂 We hope you enjoy studying Korean with us.