How to speak casually in Korean – Master Korean 반말!

About this course

The Korean language has several politeness and formality levels, but they can be mainly divided into two levels - 존댓말(formal/polite language) and 반말(casual language). As a learner, you start out by learning the formal version first through courses and books. And as you make more and more Korean friends, you will feel the need to start using casual language in certain situations. 반말 is a lot of fun to use especially with your close friends, but you also need to be careful not to use it incorrectly or with the wrong person.

This 13-part course will teach all the rules of the casual language of Korean and how to turn your formal sentences into natural casual forms. After taking this course, you will be able to not only understand but also start using 반말!

Target level

TTMIK Levels 3-6

What can you achieve through this course?

  • Understand what 반말(casual language) is and how to use it
  • Understand when and when not to use 반말
  • Learn how to turn formal sentences into casual sentences
  • Practice using more complex sentence forms in casual language
  • Learn how to suggest speaking casually with someone

Trailer

 

Lecturer

Hyunwoo

Course language

English

What can you find inside the course?

  • 13 video lessons
  • 1 summary lesson
  • Lesson notes for each lesson
  • Review quiz for each lesson

Table of contents

  1. What is 반말? When can you use it?
  2. Dropping -요 at the end
  3. Dropping -니다 at the end
  4. Calling your friend’s name
  5. Using 야 to get someone’s attention
  6. Casual-only expressions
  7. Changing -이에요 to -이야
  8. Expressing future tense in casual language
  9. Compound sentence endings
  10. Saying “Let’s” in casual language
  11. Telling someone to do something
  12. Narrative forms and question forms
  13. Starting to use casual language
  14. Course Summary

 

This course is exclusively available to subscribers.

Join now to begin your Korean learning journey!


Reviews

  1. Regina KN,

    This course was very helpfull, i actually understood way better how to use 존댓말 correctly by understanding how 반말 works!

    (선생님께 반말로 대답하려고 했지만 제가 무례함을 느겨서 그냥 할 수 없었어요 ㅎㅎ)

    • Talk To Me In Korean,

      많은 도움이 되었다니 정말 다행이야! 앞으로도 한국어 공부 파이팅 💪

  2. Reisa,

    안녕:) 한국 출신 친구가 있어니까 정망 좋았어! 고마워^^ 앞으로 많이 그녀랑 이야기 할거야!

    • Talk To Me In Korean,

      좋아! 한국인 친구와 대화를 많이 나누다 보면 한국어가 금방 늘 거야! 파이팅!!

    • Reisa,

      정말*

  3. 오드리,

    안녕~ 다 비디오/레슨 고마워 ^^ 나는 끝까지 봤어 ㅋㅋㅋ 곧 만나!

  4. Sam G,

    현우 선생님 제가 강의를 정말 좋아해서 감사합니다. 요즘 level 7 공부하고 있어서 이미 알고 있었지만 잘 복습했어요.
    이제 반말로 시작할게!
    궁금한 게 있어. 나랑 5년 동안 친구 있는데 언니야. 우리는 나이 차이 4살이야. 근데 이 언니가 “말 놓을까?”라고 했는데 내가 반말로 하면 무례하게 말하고 싶지 않아. 그래서 한국어로 말할 때는, 나는 주로 존댓말로 하는데 조금 어색한 것 같아. 반말해도 정말 괜찮아?
    실수했으면 미안해~

    • Hyunwoo Sun,

      코멘트 고마워~!! (그리고 답글이 늦어서 미안해!) 사실 그 언니가 말 놓자고 했으면, 반말 해도 괜찮을 것 같아!

  5. Sevence,

    This course is really good, and it actually help me a lot to understand some content I watch where people talk casually , but I was wondering if your name ends with “ya” your friends won’t add 야 at the end of it ?
    Like my name is Freya, in this case will people be using the nickname and add 야 or 아, or they would still add 야 after a name ending with 야/ya ?

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for taking this course. You would still be called with 야 added at the end of your name like “Freya야!”😚

  6. Alexander Tipan,

    – 현우님! 말 놓일까요?
    안녕! 이 코스 재미있는데 많이 너무 고마워! 나는 2023년 4월부터 TTMIK에서 독학 하고 있어.
    제 목표는 실험실의 친구랑 한국어 할 수 있어!
    그리고, 한국에 여행 많이 할 거야…
    지금 한국어 진짜 이려워서 매일 공부하고 있어!
    TTMIK에서 한국어가 재미있다!
    Now I can understand some words that I heard but I didn’t understand when my k-labmates talked to me.
    Thank you~~ Muchas gracias por explicarlo bien detallado! Buen trabajo…

    • Hyunwoo Sun,

      안녕!! 실험실 친구랑 한국어 쓰면 정말 좋겠네! 그리고 한국 여행도 많이 할 수 있길 바랄게! : ) 앞으로도 한국어 공부 열심히 해!!

  7. Nicole,

    현우쌤 안녕~ 난 3년전부터 TTMIK에서 한국어 공부하기를 시작했는데, 지끔까지도 매일매일 계속 공부하고 하루도 공부를 멈추지 않아다. 근데, 아마 나이가 많아서 기억력이 나빠 것 같아? (나의 나이가 쌤부다 더 많아~) 아무리 공부 해도라도, 아직도 조금밖에 잘 못에. 크 크 공부를 아주 많이 더 해야 될 것 겉은데~ 아무든, 현우쌤 그리고 TTMIK의 모두 다 쌤들가 열정과 패기로 한국어를 많이 가르쳐 주셔서 너무 진심으로 감사하고~ 난 꼭까지 TTMIK를 계속 응원해 ^_^

    • Hyunwoo Sun,

      안녕! ㅎㅎ 기억력이 나빠도 괜찮아. 내 생각에는 우리 모두 다 기억력이 나쁜 것 같아 ㅎㅎ

      ‘열정과 패기’라는 말 너무 좋다! 고마워!

    • Nicole,

      어, 미안….”나쁜 것 같아” 말이야. 또 틀린 곳이 있으면 지적해~ 고마워, 쌤~

  8. DebiT,

    현우야~
    이 코스 정말 고마워! 나는 반말 연습하고 싶은데 한국인 친한친구가 없어 … ㅠㅠ
    어떡해 …
    난 50살이야. 하지만 더 젊은 한국인들이랑 온라인으로 대화할 때 항상 존댓말으로 해.

    • Hyunwoo Sun,

      데비 누나 안녕!! 더 젊은 친구들한테도 존댓말 쓰는 거 좋지! 나도 항상 그렇게 해.
      만약 반말 연습하고 싶으면 언제든지 여기에 코멘트를 달아 줘~! ㅎㅎ

  9. Columba,

    does adding 아 or 야 on names work for all names even non-korean?

    • Hyunwoo Sun,

      It depends on the person and it’s up to you, really : )

      With non-Korean names, people often just omit -아/야 even when they are speaking in Korean 반말, but some people do add -아/야, like 제임스야, 토마스야, etc.

  10. Hyunwoo Sun,

    Thanks everyone for checking out this course and studying with it! Let me write in 반말 here : )

    [반말로 대답하기!]
    이 강의 어땠어? 재미있었어? 😍

    • Hyunwoo Sun,

      @Cheryl 괜찮아!! ㅎㅎㅎ 여기에서만! ㅎㅎ

    • Cheryl Schaeffer,

      응, 너무 재미있었어. 나는 새로운 문법 배웠어.

      (It feels so weird to post here in 반말. It kind of feels disrespectful, but you did ask us to comment in 반말, so I guess that’s “mutual agreement” for this course.)