Korean Buzzwords

Target level

TTMIK Levels 4-6

What can you achieve through this course?

  • Learn some of the most recently created slang expressions in the Korean language and how they are used in spoken sentences and text messages
  • Understand cultural aspects behind the slang expressions

Sample lesson




Course language


What can you find inside the course?

  • 16 lessons
  • Lesson notes

Table of contents

  1. 빵셔틀 (Bread + Shuttle?)
  2. 팩트 폭력 (Fact + Violence?)
  3. 하드 캐리 (Hard + Carry?)
  4. 발연기 (Foot + Acting?)
  5. 인생샷 (life+shot?)
  6. 비주얼 깡패 (Visual + Bully?)
  7. 동공지진 (pupil + earthquake?)
  8. 뇌섹남
  9. 단호박 (sweet pumpkin?)
  10. 안물안궁
  11. 개이득 (wild… benefit?)
  12. 아아
  13. 덕업일치 (hint: it’s related to your job)
  14. 프사
  15. 한글 패치 (Korean Patch?)
  16. 금사빠 (hint: It’s related to love.)

This course is exclusively available to subscribers.

Join now to begin your Korean learning journey!


  1. Korean,

    I’m in a similar place as Dan (I think)….I get what the words mean, but I don’t understand how the phrases fit into actual sentences/conversation. For instance, would you say something like “그는 말했어 단호박” to express that he responded with a flat out no? Part of my personal confusion is that I don’t know if you should treat these phrases as nouns or adjectives. To reuse my example, should “단호박” be used to specify what was said, or used as a description of how it was said. Or with It “뇌섹남”, should it be used to state that someone is an intellectual, or used to describe a type of person (ie “the man is an intellectual” vs “the intellectual man”). Seems that this course does a great job getting you to know the phrases, but doesn’t demonstrate how the phrases fit in grammatically within a proper sentence.

  2. Dan Perryman,

    This course is interesting, but could you add at least one example sentence per lesson?

    For example,
    우리 팀중에서 전 하드 캐리예요
    게임 했을 때 전 하느 캐리했어요.
    하드 캐리됐어요.

    I understand the meaning from the video, but I don’t know how to actually use it.

    • Talk To Me In Korean,

      그 게임 제가 하드캐리했어요. 우리 팀에서 하드캐리는 저예요. (You can write it without spacing)
      We recommend you look up the words on Google when you’re puzzled. You can find many example sentences written by native Korean speakers. Thank you!

  3. Farah Genot,

    This course was so much fun !

    • Talk To Me In Korean,


  4. Trinh Dương,

    Hello. I am a premium member but I cannot open the lessons on this course. Please help me.

    • Talk To Me In Korean,

      Sorry for the inconvenience. Could you send us an email?

  5. ruwei,

    Concerning no. 4: 발연기 (bad acting), I would like to know, why 발 does mean ‘bad’ here.

    • ,

      I think it derived from the common phrase “발로 해도 이것보단 낫겠다” (“I’d do better than this even with my feet”) when something someone has done is really bad. Since everything we do is done with hands, the result would be really bad if we try to do something with our feet. 발연기 (“acting with feet”) would imply that the actor is not skillful in their art, as if it’s “done with their feet”.

    • Talk To Me In Korean,

      Yes! Thank you for studying with us, guys!

    • Tamal Chowdhury,

      Hello TTMIK,
      I can’t access only one lesson, and after that, I can’t access other lessons. Please check.

    • Talk To Me In Korean,

      Sorry for the inconvenience. Please send us an email.

    • Tamal Chowdhury,

      Hello, thanks. The problem is solved, and I can access other lessons.

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for the update! We hope you continue to enjoy studying Korean with us.

    • Fadhila Hasby,

      me too

    • Talk To Me In Korean,

      Sorry for the inconvenience. Please send us an email.