Core Grammar Level 7


"Speak More Nuanced Korean!"

LevelLevel 7
TypeAudio
Duration7 total hours
Lessons 31
Language English & Korean

 

Sample Lessons

 

Main topics of the Level 7 course:

  • How to make causative forms
  • How to make reported questions
  • How to repeat oneself or someone else's remark
  • How to say "as much as", "on top of…", and "as long as" in Korean
  • Essential Hanja: 원(院), 기(機), 정(定)

 

Table of Contents

Average lesson length: 14 minutes


Lesson 1. I see that …, I just realized that … / -(는)구나 / -(는)군요

Lesson 2. To pretend to + V / -(으/느)ㄴ 척하다/체하다

Lesson 3. To be doable/understandable/bearable / -(으)ㄹ 만하다

Lesson 4. Like + N / -같이, -처럼

Lesson 5. As much as / -((으)ㄹ) 만큼

Lesson 6. Word Builder 12 / 원 (院)

Lesson 7. Even if …, there is no use / -아/어/여 봤자

Lesson 8. I saw that … so / -길래

Lesson 9. Because I was… / -느라고

Lesson 10. Sentence Building Drill 9

Lesson 11. Making Things Happen (Causative)

Lesson 12. I saw that… / -더라(고요)

Lesson 13. Word Builder 13 / 기 (機)

Lesson 14. No matter how… / 아무리 -아/어/여도

Lesson 15. What was it again? / 뭐더라?, 뭐였죠?

Lesson 16. I said … / -다니까(요), -라니까(요)

Lesson 17. They say …/-(느)ㄴ대요/-(이)래요

Lesson 18. They say … / -(느)ㄴ다던데요/-(이)라던데요

Lesson 19. Making reported questions / -냐고

Lesson 20. Sentence Building Drill 10

Lesson 21. Didn’t you hear him say … / -(ㄴ/는)다잖아요/-라잖아요

Lesson 22. Word Builder 14 / 정 (定)

Lesson 23. No matter whether you do it or not / -(으)나 마나

Lesson 24. Passive Voice + -어 있다 / To have been put into a certain state

Lesson 25. To be bound to + V / -게 되어 있다

Lesson 26. On top of …, in addition to … / -(으/느)ㄴ 데다가

Lesson 27. As long as / -(느)ㄴ 한, -기만 하면

Lesson 28. The thing that is called + Verb / -(ㄴ/는)다는 것

Lesson 29. So that …, to the point where … / -도록

Lesson 30. Sentence Building Drill 11

Review What You’ve Learned in Level 7


 

What you can find in this course:



Lesson notes




Sample dialogues




Review quizzes




Review lesson



 

Why you'll LOVE our Core Grammar courses


  • All Levels Covered
    By simply following our curriculum that covers 10 levels, you can take your Korean skills from absolute beginner all the way up to advanced.

  • Short and Digestible Lessons
    Each lesson is bite-sized and easy to understand, as it focuses on one grammar point at a time and provides many example sentences.

  • Fun Story-based Reviews
    You can review the entire course through a fun story! The final lesson of each course features a fun story that allows you to review all the grammar and vocabulary introduced in the course.

  • Review Quizzes and Interactive Audio Lessons
    You can test your new knowledge through review quizzes and interactive audio lessons, where our teachers ask you questions, and you can respond and check where you need to improve.


Who teaches this course?

Hyunwoo

Kyeong-eun

 

More courses & books you might also like

Long Sentence Training
#KoreanGrammar #KoreanSentences #WritingPractice

수다 타임 (Season 1) – Natural Korean Conversations
#KoreanListening #NaturalConversations #Expressions

Korean Culture Talk with Cassie [upper-intermediate]
#KoreanConversations #Listening #KoreanCulture

Aesop’s Fables: Read familiar stories in Korean
#KoreanReading #StoriesinKorean #Aesop’sFables

Level 7 Textbook

Level 7 Workbook

Level 7 Textbook & Workbook

This course is exclusively available to subscribers.

Join now to begin your Korean learning journey!


Reviews

  1. Jason D'Angelo,

    Hello! I have a question about question 14, in lesson 5 of the level 7 workbook. The English sentence is “I have eaten to the point of being full.” The Korean sentence is “배부를 만큼 은 먹었어요.” Why is the future form of 배부르다 used instead of the past tense? And what is the 은 after 만큼 for? Thank you!

    • Talk To Me In Korean,

      The use of 은 indicates that I ate not a lot, but enough to feel full.
      Additionally, although -을 만큼 cannot usually be used with adjectives, 배부르다 is an exception where one can colloquially say 배부를 만큼. 🙂

  2. Chris,

    I’m confused in lesson 7.2 because the lesson states that, “* You cannot use -(으/느)ㄴ 척하다/체하다 with future tense. In that case you need to use different grammar structures, such as -(으)ㄹ 것처럼 행동하다, etc.”

    However, in the level 7 workbook, Section 3, question number 20 – the answer is ~자고 있는 척할거예요.

    • Talk To Me In Korean,

      It meant that you cannot use the verb stem with the future tense. Therefore, “-을 척하다” is not allowed, but “-(으/느)ㄴ 척할 거예요” is possible.
      Do you understand now? If you have more questions, please leave them here! 😃

    • Barbara Ekler,

      Just noticed that too!

  3. Rosalie Daigneault,

    Hello! In lesson 29, I don’t understand why some example sentences have “almost” in their translations, but not in the Korean sentence. Is the meaning of “almost” implicit when using -도록 to talk about something in the past?

    • Talk To Me In Korean,

      As explained in the lesson notes under “3. Expressing the extent or degree of the following state or action”, -도록 indicates the degree or extent of a certain situation or action. For example, in the sentence “그 얘기는 귀가 아프도록 많이 들었어요. (= I heard that story so often, almost to the point of my ears hurting.)”, the meaning is not literally that my ears hurt but that I heard it so much, almost to the extent of my ears hurting. Therefore, “almost” is included for a natural translation.
      한국어 공부 파이팅!

  4. Rachel,

    Hello,

    In the review section for this level, under the vocabulary tab, there is a typo:
    It says, “to be safe 안전요원” but in the audio it is pronounced as “안전하다” Just wanted to point this out. Thank you! 🙂

    • Talk To Me In Korean,

      Hi Rachel,

      Thank you for bringing this to our attention. We will correct the typo.감사합니다 🙂

  5. Rosalie Daigneault,

    Hi! There’s something I understand in level one of the workbook.
    주연이가 키에 비헤서 발이 작은 편이에요.
    I don’t remember seing 비헤서… 편이에요 before. Could someone explain? Thanks!

    • Emma,

      Hi! ‘Noun + 에 비해서’ translates to “Compared to + Noun”, and ‘ㄴ/은/는 편이다’ is used to mean “relatively”. This is in Level 5, Lesson 25. Hope this helps!

  6. Patricia,

    I have a question for Level 7 Lesson 20. The 2nd sentence is “경화 씨는 일 끝난 다음에 친구 만난대요.” with the English Translation of “Kyung-hwa says she is going to meet her friends after she finishes work.” Would this still be correct if I wrote –> “경화 씨는 일 끝난 다음에 친구들 만날 거래요” ?

    • Janelle Julleza,

      그런 거 같아요^^

  7. stream hopeworld,

    Reviews
    안녕하세요 에러분!

    I’ve started a Google Classroom if anyone would like to join using the code e27babn. You can also join the Kakao groupchat using this this link: https://open.kakao.com/o/geSyS3Od

    And if anyone wants to help run the Google Classroom, just message me on Kakao at @vbngloss!

  8. Sonia Williams,

    Can someone help with how to conjugate -아/어/여 봤자 please (level 7 lesson 7)
    I understand 여 봤자 with 하다 as this was explained fully in the lesson and review but I can’t understand when you need to use 아 봤자 or 어 봤자.
    I’ve tried searching online but it’s just confusing. Please help. Thanks.

    • Chinh Nguyen,

      You cannot just add 봤자 to the verb stem, you have to “conjugate” the verb first. So for example, 엎드리다 (to bend down) should be 엎드려 봤자; 털다 (to shake off) should be 털어 봤자; 고르다 (to choose) should be 골라 봤자.

    • E S,

      If I understand your question correctly, you do not know in which situation to use this grammar, right?
      You use it to say, “Whether you do it (whatever) or not, it will be unnecessary.”

  9. Larry Aaron,

    레슨 1 퀴즈에 도와줬으면 좋겠어요. 맞은 답장은 ‘일월이구나’라고 하는데 ‘보람아, 밥 먹자’하고 무슨 상관인가요? ‘일월이구나’는 의미 2 가지가 있나요?

    Correct Answer
    ② 일월이구나

    Explanation
    A: 보람아, 밥 먹자.
    = Boram, let’s eat.
    B: 벌써 ______! 가자.
    = It’s already ______! Let’s go.

    한 시구나
    = (I see that) it’s 1 o’clock
    일월이구나
    = (I see that) it’s January
    점심시간이구나
    = (I see that) it’s lunch time
    시간이 이렇게 됐구나
    = (I see that) it’s this time

    • Talk To Me In Korean,

      I apologize for the delayed response. 🥲
      The correct answer is “일월이구나” because the question asked to choose the incorrect item, and “일월이구나” is indeed the correct answer.

    • Charlotte Valdenaire,

      Yeah I was also wondering why in lesson 1 chapter 7, the answer is 2 (일월이구나)
      – I think the right answer should be 3 : 점심시간이구나

  10. Sidharthan Nair,

    Was that a product placement for 피밀의 숲 in lesson 3??? I see you guys are trying K-drama strategies 🙂

  11. chika,

    여름 처럼 날씨예요. 이런 문장 안돼요? 꼭 ‘같이’를 써요?

    • Joseph Choi,

      There’s no such thing as 여름처럼 날씨, but there are 여름같은 날씨. 처럼 is usually used in ways of “such as” and 같은 as “like”. So when you say 여름처럼, it would be “such as summer” but 여름같은 날씨 would be “weather like summer” or “summer-like weather”

    • Retty Rizda,

      As for me, cmiiw tho, you can use -처럼 for that sentence but without space. So it’ll become 여름처럼 날씨예요.

    • Harshithasri,

      actually, that kind of sentence is not very common way of describing the weather… I don’t think people usually say “the weather is like snow” even in English…

    • Lexi,

      ‘여름 같은 날씨’ 아니에요? 날씨를 묘사하니까.

  12. 이대정,

    쉽게 쓰니까 재미있어요. 더 열심히 공부하겠어요.

    • Talk To Me In Korean,

      감사합니다 🙂 화이팅!

  13. Shaikh Nuzhat,

    I want to order intermediate expression book. And it’s showing that for India it has been 31 may can you please update it so I can order the ASAP

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for the inquiry. I regret to inform you that it’s not available to ship to India due to the current situation. I’m so sorry for the inconvenience. Alternatively, you can find our e-books at the bookstore page. Hope this helps.

  14. deniz bozkir,

    hi TTMIK i have been thinking about the differences between 게 되다 – 게되어 있다.
    can u explain to me shortly ㅠㅠㅠㅠㅠ

    • Talk To Me In Korean,

      -게 되다 = to get to (gradually) do something
      -게 되어 있다 = to be bound to be in a certain state (eventually)
      “알게 되어 있어요(You are bound to find out eventually).” shows a bit more conviction than “알게 될 거예요(You will find out).”

    • eaintthu phyo,

      Hi , I have a question. For the 만큼 , we should use (으)만큼 for future. For present , 는 만큼.Here ,I want to know whether 는 만큼 only is used for both Quality verb and Action verb. And how about for past.
      Please help me explain.😀😀

  15. Meiyee,

    Hello TTMIK ~ In Lesson 19 there is a sample sentence “저는 몇 살이냐고 물어보는 게 제일 싫어요.”
    May I ask what 게 here means? Seems I hear ” -는 게” (Am I correct?) quite often in Koreans’ daily conversation. Thank you very much!

    • Talk To Me In Korean,

      게 is short for 것이. 🙂

    • Olivier Frier,

      Hello, i think it’s the fusion between 거 from “thing” and 이 as the subject particle

  16. link,

    are you going to publish the level 8 textbook or level 6 workbook as paperback?
    Thanks 🙂

    • Talk To Me In Korean,

      Level 8 textbook has come out!
      We aim to publish Level 6 workbook but we’re not sure how long it will take.

  17. Guru datta,

    How can we tell WHAT HAPPENED in korean. Gamsahamnida

    • Talk To Me In Korean,

      You can say 무슨 일이에요? in Korean. : )

  18. Joanne Liew,

    Hello there, I have a few questions.
    1. I am currently studying Korean in a 학원, and this site helps me a lot in my Korean language learning. However, since the upgrade, I have not been able to find or use the search function that you guys used to have, so I admit that it is a lot harder to find the lesson for certain words that I need some understanding on. For eg, (는)게, (으)ㄴ/는데. May I know where can I find those and is the search function coming along?
    2. For lesson 28, is (ㄴ/는)다는 것 the same as (Verb)+ 는 것이 which equals to (Verb) + 는게?

    Thank you.

    • jeremie gariepy,

      Personally what I use to bypass this problem is to use the google search bar to find certain words. For instance, I could write : 는 것 같아요 talk to me in korean. Most of the time you can figure out the lesson directly from a google search, and then proceed to the desired lesson

    • Talk To Me In Korean,

      1. We are working on adding the search feature again. We’re not sure how long it will take but we appreciate your patience in the meantime.
      2. They mean almost the same but it adds “In my opinion/the nature of” kind of meaning when you say (ㄴ/는)/다는 것.
      Happy Studying! ✏️

  19. Brandon,

    Hello! I have a question for lesson 15. I understand we can say something like “뭐더라?”, “뭐였지?”, or “뭐였죠?”, but I was wondering also if it was possible to say “뭐던데요?”, since -던데요 is the 존댓말 version for -더라? Would “뭐던데요?” be wrong/unnatural?

    • Talk To Me In Korean,

      뭐던데요? is incorrect, and 뭐였죠? is 존댓말 version 🙂

    • Brandon,

      감사합니다!!

  20. Kinneret,

    Hey TTMIK i want to start level 8 but it says this content is for members only and i am signed in. What should i do?

    • Kinneret,

      Never mind it suddenly appeared, but thank you for helping

    • Talk To Me In Korean,

      The issue might have been an error because we’ve tried sign in with basic member account, and it works well. If you are still having trouble with the issue, please email us.

    • Kinneret,

      I’m still having issues and I’ve tried logging out and I even changed my password.

    • Talk To Me In Korean,

      We checked your account again, and you are able to take level 8. If you are talking about sample dialogue and review quiz, those are only for premium members. Sample dialogue and review quiz from each lesson 1 are opened as trials. Hope this helps. If you need further help, please email us.

  21. Chanapha Somang,

    한국어를 자세하게 이렇게 가르쳐주셔서 너무 감사합니다.저도 열심히 공부하겠습니다!

    • Talk To Me In Korean,

      감사합니다. 한국어 공부 화이팅!

  22. Tokki美,

    im really thankful for ttmik that i could get this far in korean! I dont even live in korea so i dont think i will speak korean much in my daily life, but because of your website it really motivates me to learn! 정말 감사합니다! 😄

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for studying with us! We will do our best for our learners. Happy studying 🙂

  23. 마이클,

    이 레벨에는 신기한 문법이 가장 많은 레벨인 것 같아요. 특히 저 같은 경우에는 여기밖에 ~길래 에대한 레슨 한번도 경험한 적도 없고 왠지 아직까지는 딱히 어떤 상황에서 쓸 수 있는지에 이해 잘 안 가는 것 같아요. 계속 자연스러운 문장을 보고 이해하도록 노력할 수밖에 없겠죠. 또 감사합니다 선생님들!

    • YI Jinsu 이진수야,

      할말이 없어요. 전에 제 한국어 아주 좋은 줄 알았는데 이제 안 좋은 나봐. 슬퍼요:(

    • Talk To Me In Korean,

      감사합니다. 다양한 글을 많이 읽으면 문법을 빠르고 쉽게 이해할 수 있어요! 문법에 대한 질문이 있으시면 이메일 보내주세요. ^^

    • Tokki美,

      우와 한국말 너무 잘하시네요 ㅠㅠ