10-minute Korean: Daily Conversation Practice For Beginners

Train yourself for real Korean interactions in 10-minute chunks! You’ll reach a lower intermediate level after just 50 days.

$19.99

Reviews

  1. Erv N,

    Having already purchased every grammar, vocabulary, and conversation, Korean-instruction book published by TTMIK, I was curious about this 10-minute Daily Korean Conversation Practice for Beginners book (whew, long title) and ordered it. It’s a lovely little book with much-appreciated easy-to-download Windows-friendly zip audio files. I also like the grammar points and sidebar conversation tips in each chapter.

    Now what many of us want from TTMIK is a “Korean Thesaurus for Foreigners: Synonyms and Antonyms” reference book (or perhaps two books: Korean-English and English-Korean) that contains Korean vocabulary grouped together according to similar meanings (synonyms) with antonyms also taught. I’m talking about a large hardbound reference book (or two-volume set) similar to the following thesauri of the English language: (1) The second edition of S.I. Hayakawa’s and Eugene Ehrlich’s CHOOSE THE RIGHT WORD, (2) J.L. Rodale’s THE SYNONYM FINDER, and (3) any of the many major thesauri for English available via the major publishing houses of the English language: for example, Oxford Writer’s Thesaurus, Roget’s International Thesaurus, Webster’s Thesaurus, etc. This proposed book — Korean Thesaurus for Foreigners: Synonyms and Antonyms — would contain explanations on how each similar Korean word (i.e. each synonym) conveys a similar (and at times, different) meaning or nuance, as well as additional alternative meanings.

    I understand that TTMIK’s intended audience are English speakers learning Korean from scratch, but I think TTMIK can significantly contribute to Korean language pedagogy if it were to publish a high-caliber thesaurus of Korean for English speakers akin in size and scope to the two-volume stellar Deluxe Minjung-Essence Korean-English and English-Korean hardback dictionaries. Of course, each synonym and antonym in the Korean Thesaurus for Foreigners would have to be defined so that English speakers can learn how these Korean words are similar to, and different from, the main “key Korean word” in each section or chapter of the thesaurus. I understand this is a major publishing proposition, but I believe TTMIK can step up to this task. Right now, I’m not aware of the existence of any Korean-English/English-Korean Thesaurus aimed at native English speakers that is still in print or readily available for purchase. If so, please let me know their titles and ISBN numbers here in your comments. And even if Korea already has Korean language thesauri used by native Koreans, what we need, and would love to have from TTMIK, is a Korean Thesaurus for Foreigners with the necessary lexical explanations, sentence examples, and if possible, audio files (which may or may not be feasible given the number of words a good thesaurus would have to contain), to facilitate Korean language learning for us English speakers.

    • Talk To Me In Korean,

      Thank you for your interest in this book! We will review the suggestions you provided. : )