"Take Your First Step into Korean Learning!"
Sample Lessons
Main topics of the Level 1 course:
- Basic greetings
- How to count numbers in Korean
- Basic grammar for forming your first Korean sentences
- Present and past tense
- How to say "who", "why", and "how" in Korean
Table of Contents
Average lesson length: 8.5 minutes
Lesson 1. Hello. Thank you. / 안녕하세요. 감사합니다.
Lesson 2. Yes. No. What? / 네. 아니요. 네?
Lesson 3. Good-bye. See you. / 안녕히 가세요. 안녕히 계세요. 안녕.
Lesson 4. I’m sorry. Excuse me. / 죄송합니다. 저기요.
Lesson 5. It’s me. What is it? / 저예요. 뭐예요?
Lesson 6. What is this? This is … / 이거 뭐예요? 이거…
Lesson 7. This, That, It / 이, 그, 저
Lesson 8. It’s NOT me. / 아니에요.
Lesson 9. Particles for Topic and Subject / 은, 는, 이, 가
Lesson 10. have, don’t have, there is, there isn’t / 있어요, 없어요
Lesson 11. Please give me. / 주세요.
Lesson 12. It’s delicious. Thank you for the food. / 맛있어요. 잘 먹겠습니다. 잘 먹었습니다.
Lesson 13. I want to … / -고 싶어요
Lesson 14. What do you want to do? / 뭐 하고 싶어요?
Lesson 15. Sino-Korean Numbers / 일, 이, 삼, 사
Lesson 16. Basic Present Tense / -아요, -어요, -여요
Lesson 17. Past Tense / -았/었/였어요 (했어요)
Lesson 18. Particles for Location / 에, 에서
Lesson 19. When / 언제
Lesson 20. Native Korean numbers / 하나, 둘, 셋, 넷
Lesson 21. Negative Sentences / 안, -지 않다
Lesson 22. 하다 verbs
Lesson 23. Who? / 누구?
Lesson 24. Why? How? / 왜? 어떻게?
Lesson 25. From A To B, From C Until D / -에서/부터 -까지
Review What You’ve Learned in Level 1
What you can find in this course:
Lesson notes
Sample dialogues
Review quizzes
Review lesson
Why you'll LOVE our Core Grammar courses
-
All Levels Covered
By simply following our curriculum that covers 10 levels, you can take your Korean skills from absolute beginner all the way up to advanced. -
Short and Digestible Lessons
Each lesson is bite-sized and easy to understand, as it focuses on one grammar point at a time and provides many example sentences. -
Fun Story-based Reviews
You can review the entire course through a fun story! The final lesson of each course features a fun story that allows you to review all the grammar and vocabulary introduced in the course. -
Review Quizzes and Interactive Audio Lessons
You can test your new knowledge through review quizzes and interactive audio lessons, where our teachers ask you questions, and you can respond and check where you need to improve.
Who teaches this course?
More courses & books you might also like
[Updated] Learn to Read and Write in Korean (Hangeul)
#Hangeul #KoreanLetters #AbsoluteBeginners
How Korean Sentences Work
#KoreanSentences #Grammar #Beginner
30 Essential Korean Adjectives For Beginners
#KoreanAdjectives #Vocabulary #Beginner
20 Essential Korean Phrases For Beginners
#KoreanPhrases #Speaking #Beginner
Level 1 Textbook
Level 1 Workbook
Level 1 Textbook & Workbook Package
Here I am at the end, listening to the review and not understanding anything 😖
I also didn’t catch all the phrases, but having printed out the conversation, written it down with the romanized letters it became clearer :).
One has to repeat and repeat, and train the brain to understand, I guess :).
Sorry to hear about that!
Don’t be too frustrated! Learning a language is a journey. Everyone progresses at their own pace. Going over the lessons again could help make things clearer!🔥
I have a much better understanding of subject particles and topic particles and when to use them. That particular lesson was super helpful.
We’re glad it was helpful! Thank you! 감사합니다.
I really disklike that the lessons have a 12 minute podcast audio to them, I feel like the information could have been provided a lot more compact. It really annoys me because I can read the text in a minute but the corresponding audio is 12 minutes long.
Thank you for taking the time to share your feedback with us. We understand that you find the podcast audio accompanying our lessons to be a little lengthy. We want to provide a detailed explanation to ensure that everyone can follow along with the material. We try to offer comprehensive and informative content that will stay with you long after you have completed the lesson.
If you have no difficulty understanding the text, there is no need to listen to the audio. However, as you progress to more advanced lessons, some topics may be more challenging to grasp through text alone or compact audio. In those instances, we hope you find the audio to be a helpful supplement. Thank you.
I realized after much too long that many new vocabulary and new sentences belonging to each lesson appear in the .pdf. transcript but do not appear in the actual lesson transcript. This point may have been VERY subtly mentioned in an early lesson or two by Hyunwoo-si, but I missed that point, and thus did not realize that all of the additional sentences created by Korean friends in these lessons that use a lot of vocabulary, which do not appear in the actual lesson transcript, are all present in the .pdf transcript. This mismatch in the two transcripts led to frustration. After realizing that all of the “extra vocabulary” and “extra sentences” missing in the lesson pages are actually present in the .pdf, I now turn on the video then immediately switch to the .pdf transcript. You’ll learn much more vocabulary from each lesson if, after clicking “play” when you enter the lesson, you immediately click on the .pdf transcript (the lesson will continue to play in the background) so you can see all of the sentenes and words that Hyunwoo and Kyeongeun-si and their Korean friends actually teach in each lesson. I’ve communicated to TTMIK that they should just eliminate the incomplete transcript of each lesson and replace it with the more complete .pdf transcript that actually contains all of the grammar, words, and sentences, that the speakers voice when teaching each lesson. I don’t get the rationale for having an incomplete transcript of each lesson, but burying the actual complete transcript of the lesson as a .pdf transcript. Perhaps I’m missing something. In any case, it would be best if the complete transcript of everything the speakers are teaching were in one place instead of having to switch to the more complete .pdf transcript to actually see all of the grammar, words, and sentences that are being spoken. That would eliminate unnecessary redundancy and confusion as to why the added sentences and words being spoken by the TTMIK teachers and guest speakers do not appear in the lesson transcript. They are all in the .pdf transcript instead.
Could you please inform us which lessons have missing vocabulary and sentences? 🙂
hello, for Lesson 21 sample conversation, why is it 배안고파 요 and not 안배고파요?
안 배고파요 and 배 안 고파요 both are correct meaning “I’m not hungry”. 🙂
I’ve read the feedback and I speak four languages fluently and have taught two many years ago. Everyone and every company has their own approaches to teaching and learning. I am a big admirer of TTMIK and have a lot of the books, find the approach fun, and have learned a lot. But having taught languages myself years ago, one important view in pedagogy is to not set the student up for failure…Given the complexity of Korean endings and grammar, introducing new words into the text does not achieve the goal of the student feel they have mastered Level 1. One word i didn’t know or remember was “gift”. And of course, the first half of the dialogue revolved around a birthday gift, so, i was lost from the get-go…A second suggestion is the view among many teachers that a test is a test and not a new learning experience …I do not think it would have detracted from the testing goals to provide at the onset key words (especially if new or just subliminally dropped by the speakers in the course of 25 lessons)….so that the student feels some sense of accomplishment and doesn’t have to go running to the written section or google translate to feel a sense of accomplishment.
We’re sorry that it gave you some confusion. It would’ve been better if we hadn’t used new words in the storyline. We’ll try to avoid using new vocabulary as a key word in reviewing content at least from now on. For this Level 1 review dialogue, we’ll add a word list including “gift”. Thank you for your feedback.
My only constructive criticism about the Level 1 online course is the need for TTMIK to provide the key vocabulary required to fully understand the last video lesson: “Review What You’ve Learned in Level 1”. I initially had trouble understanding this last video because there are many new words in the dialgoue that never appeared in Lessons 1-25 in Level I of the online course (perhaps they appeared in the Level 1 textbook, but not in this Level 1 online course). Thus, a plethora of new Korean words suddenly appeared in this Lesson 1 review dialogue. I personally enjoyed spending a good amount of time looking up & writing down two pages of completely new (i.e. previously uncovered) Korean vocabulary to be able to understand the alleged “Review of What You’ve Learned…” But one can’t really “review” what has never been taught. It’s not a problem because I enjoy using “Google Translator” to look up unfamiliar Korean words, but if the point was to review what we’ve learned in Level I, it’s a mistep not to provide new (i.e. hitherto untaught) Korean vocabulary in what is putatively a “Review” video/lesson. I think TTMIK can easily add a list of new key vocabulary at the head/start or end of this final “Review” video to help save time for those Korean learners who might have even less time than I had to look up Korean words that never appeared in Lessons 1-25 of Level 1. Thank you for listening to the constructive feedback from one of your happy premium members! The Level 1 course was excellent (except for the lack of new key vocabulary in the last video).
I realized after much too long that many new vocabulary and sentences belonging to each lesson appear in the .pdf. transcript but not the actual lesson transcript That was VERY subtly mentioned in an early lesson or two, but I did not realize that all of the additional sentences created by Korean friends in these lessons that do not appear in the actual lesson are all present in the .pdf. This mismatch in transcripts led to frustration. After realizing that all of the “extra vocabulary” and “extra sentences” missing in the lesson pages were actually in the .pdf, I now turn on the video then switch to the .pdf. But I have one comment. It seems rather redundant (and confusing) to have two written transcripts of the same lesson — one incomplete (what is called the “Lesson”) and one complete transcript of the actual video lesson (the .pdf version of the same lesson). Why doesn’t Talk to Me in Korean just include the more complete .pdf lesson transcript as part of the video lesson and eliminate the less complete transcript that is now being provided as part of the lesson? That would provide Korean learners with all of the vocabulary and sentences that you actually speak throughout each video lesson, instead of creating the “confusion meme” in our minds, “Why is TTMIK presenting all of these added sentences and vocabulary, yet they do not provide us the transcript for these unwritten words and sentences they are speaking now?” In fact, you do, but you bury these “added” dialogue in the .pdf transcript and omit them from the redundant and incomplete “Lesson” transcript. In essence, you have a fake transcript (the incomplete one you provide when we click on the “play” button to learn the lesson) and a real transcript of the lesson (the more complete .pdf of the lesson) where you actually include everything that is being talked about and taught in your dialogue. Why does TTMIK even have the less complete transcript upon clicking “play” to learn the lesson? This seems redundant and unnecessary. Just copy and paste the complete transcript where the incomplete transcript currently exists. I guess there must be some rationale for you doing so, but this difference in transcripts (and the way you don’t stress that all of the extra dialogue words and sentences appear in the .pdf transcript) can lead to less learning. I personally can’t just listen to the dialogue and learn how the Korean words are written, since so many sounds in Korean are quite similar. I have to both visually and aurally learn, and for that, the complete .pdf transcript is vital, and the incomplete “lesson transcript” you provide when one clicks on “play” to see and hear the lesson and dialogue does not fully capture the lessons Hyuwoo, Kyeongeun, and other Korean friends are teaching.
Thank you for your feedback! The dialogue is made for reviewing grammar points so it might include some words that aren’t covered in Level 1 course. We’re sorry for the confusion caused by the title “Review What You’ve Learned”. You can move on to the next level if you were able to understand all the sentence structures. Please check out the translation if there’s new vocabulary🙂
I really like this online course and love how well it helps support the Level 1 textbook!! Also, I really love the live classes with Hyunwoo as well! Question, I am currently struggling with knowing how to move forward. I just finished Level 1. I often don’t know how to learn or memorize vocabulary. I also bought the first 500 words book to help me. But, there are also some grammar in that book that I don’t understand when reading “My First 500 Words”. Maybe I am being too hard on myself? Should I just learn more grammar and then focus more on vocabulary later? I am not sure how to learn both at the same time if that makes sense. Any advice would be greatly appreciated. 🙂 Also, I just joined the premium subscription and LOVE IT! I will continue to support everyone at TTMIK and hope to see it grow with even more resources and popularity for all languages learners! ^^ Keep up the great work everyone!!
Aaron, here’s a postscript. I realized after much too long that many new vocabulary and new sentences belonging to each lesson appear in the .pdf. transcript but not apper in the actual lesson transcript. This point was VERY subtly mentioned in an early lesson or two by Hyunwoo-si, but I did not realize that all of the additional sentences created by Korean friends in these lessons that use a lot of vocabulary that do not appear in the actual lesson transcript are all present in the .pdf transcript. This mismatch in the two transcripts led to frustration. After realizing that all of the “extra vocabulary” and “extra sentences” missing in the lesson pages are actually present in the .pdf, I now turn on the video then immediately switch to the .pdf. I am mentioning this to you here because I think that’s one of the reasons you felt you weren’t learning enough vocabulary from these lessons and hence was thinking about simultaneously learning from TTMIK’s My First 500 Words book. You’ll learn much more vocabulary from each lesson if, after clicking “play” when you enter the lesson, you immediately click on the .pdf transcript (the lesson will continue to play in the background) so you can see all of the sentenes and words that Hyunwoo and Kyeongeun-si and their Korean friends actually teach in each lesson. I’ve communicated to TTMIK that they should just eliminate the incomplete transcript of each lesson and replace it with the more complete .pdf transcript that actually contains all of the grammar, words, and sentences, that the speakers voice when teaching the lesson.
@Erv N Thank you for you long study epistel. I loved it. This is very, very useful and I’m glad you have written it down here. Back to being motivated to repeat it all the stuff I’ve learned for another 2 times before moving on to the next level.
Aaron, I forgot one important point. Because Korean grammar is very complex — i.e. lots of particles, lots of conjugations of verbs and adjectives, etc. — trying to just memorize Korean words without having fully learned the Korean grammar is a bit counterproductive because you won’t be able to use those words correctly. Yes, you may grunt out an unconjugated Korean word — and sound like Tarzan of the Apes speaking Korean — but you won’t be able to use all of these Korean words in their correct Korean grammatical form. As a result, you’ll end up probably not using those words or wind up using them incorrectly, thus cementing bad speaking habits when using the words you don’t know how to properly conjugate or attach particles to, etc., etc. As I mentioned below, I fully mastered basic German grammar and that empowered me to become truly fluent in German to the point that even many many years after leaving Germany, I can remember at least 97% of my German. I know this because I can engage someone in long German conversations even when I haven’t practiced with anyone for over a year. Please note that I lived in Germany for 8 months before I started taking German language night classes on Ramstein Air Base in Germany. For those 9 months, I couldn’t learn any German well despite trying to memorize words using a German-English dictionary. This means that simply living in the country does nothing or little for your language learning if you do not systematically learn the grammar. What most enabled me to learn German was to actually study German taught by a fully-bilingual teacher who used English to help us learn German. For us learning Korean, those teachers are the wonderful staff at Talk to Me in Korean. And yes, rejoining Talk to Me in Korean as a “premium member” was a wise move I almost did not make. It gives one a sense of community. I love hearing the friendly and jocular banter back-and-forth between Hyunwoo and Kyeongeun, Cassie, and other staff. In any case, we’re all in the same Korean language learning boat trying to learn to navigate the Korean language fluently. The best way, I think, is to keep sailing ahead with mastering Korean grammar with all 10 TTMIK grammar textbooks (and/or their corresponding online courses). Incidentally, I own all 20 of the Korean grammar textbooks and workbooks, but what I did was first study the lessons using the TTMIK grammar textbooks and workbooks, then re-learn the lesson using the corresponding Korean online course, then re-review the Levels by using the Korean Hangeul notebooks I mentioned below and writing down all of the words, phrases, sample sentences, including the chapter titles. Again, those wonderful notebooks by Kim So-Yeun (wongoji paper with little squares) are amazing. There is space in betweeen each row of the wongoji squares where i write down in English and romanization what appears below in the squares. That makes it easy to review using my Korean Hangeul notebooks. The Korean Hangeul notebooks (they come in many different covers) often go on sale on Amazon, so I placed them in my shopping cart and waited for the price to go down, and bought 5 or so at a time. I actually recommend TTMIK contact Kim So-Yuen and try to get some discounts on those notebooks and make them available for purchase at a great price here on TTMIK’s website. I know TTMIK partnered in the past with other folks, like Billy Go, to republish a book by Billy Go, so why not make that terrific Korean Hangeul Wongoji writing notebook available here on TTMIK’s website? — Ervin in the U.S.
Hello Aaron, I am a native speaker of English (PhD in English) and Spanish (both parents are Latinos and I lived and studied in a Spanish speaking country for a bit) and am fluent in German (lived in Germany many years and can read books and converse well in German, depending on the topic). Although I am just a beginner in Korean (I took a year off from learning Korean as I’ve been working on a novel), I recently rejoined TTMIK as a premium member and am happy to have done so. Please let me share with you the method I am following to learn Korean, as well as my rationale. Basically, I’m using the method I used to learn German as a young adult stationed in Germany when I had zilch knowledge of the German language but became truly fluent (that is, I can read, write, and speak German about 80% as well as my native English and Spanish). This method has proven to work for me in the past, so I will pursue the same method when learning Korean: (1) First, master Levels 1 through 10 of the grammar textbooks without detouring to study from other books by TTMIK or other publishers. As you mentioned in your post above, TTMIK’s My First 500 Words (which I also own, by the way; it’s great) in part presupposes ample Korean grammatical knowledge. And though the TTMIK authors make a concerted effort to provide you key Korean grammar in that book, it was and is beyond the scope of that book to teach you grammar systematically. Going back to the TTMIK grammar textbooks (Levels 1 through 10), if you’ve noticed, throughout the TTMIK grammar textbooks there is ample vocabulary being taught, so you are not “losing out” from learning Korean vocabulary at all as you focus 100% on learning the Korean grammar using the TTMIK grammar textbooks and online courses (which mirror the textbooks). The caveat I am trying to share with you is that I believe it is very easy to confuse oneself with too many language learning resources and to form a “start-stop-restart-restop” pattern with one language-learning method (e.g. going through all 10 Korean grammar textbooks) by habitually switching to other language books and methods The end result is that you will end up spinning your Korean language learning wheels and paradoxically learn less Korean, and more slowly, if you emotionally wish to rush through your Korean language learning. To confess, I myself made this same mistake with Korean, also buying a plethora of Korean language books from TTMIK, Darkwon, Tuttle, Hollym, New Ampersand, Yonsei University Press, Sogang Press, and the list goes on and on. So I kept dipping into these books, and as a result stopped studying the TTMIK grammar books after Level 2, and just stopped even studying Korean at all for a year. I recently rejoined TTMIK and completed my review of Level 1 in only two weeks (it’s easier to review than to learn initially). What I did was visit Amazon and buy lots of Korean Writing Practice Notebooks: Hangul Manuscript Paper published by Kim So-Yuen (they’re the best because they have those little squares so you can write the different Hanguel letters in separate sections of the same square/syllable block in a neat fashion) and as I reviewed all of Level 1, I wrote down, using a ball point pen, ALL of the Korean words and sentences starting from Lesson 1 of Level 1until the last lesson of Level 1. What I found is that following this method — a method I used when learning German — has allowed me to retain most of the Korean vocabulary words that I would previously recite immediately after memorizing them, but would forget one week or so later (not all of them, but most of them were forgotten). With the “notebook writing method” I’ve described here, I’m able to retain about 80-85% of the vocabulary, even after just one session of slowly writing down & pronouncing all of the words, phrases and sentences in the Level 1 lesson chapters. Before going to Level 2, I will follow the same method I used to master German, and re-review all of Lesson 1, to ensure I have fully internalized the Level 1 lessons, which not only includes the grammar explanations, but the ample Korean vocabulary taught and contained in those chapters. In essence, you are studying each Level at least twice: the first time to gain a general grasp of the lessons; the second time to start cementing your knowledge. As I did with German, I will actually review the lessons in each Level a total of three times: once to gain an overview of the Korean grammar at that Level; a second time to write down all of the words, phrases, and sentences; and a third time to internalize all of the Korean grammar and vocabulary in my LONG TERM memory. This may seem like a slow process, but it will actually save you time because you won’t end up always forgetting what you learned only a week ago. And since TTMIK’s grammar lessons are progressive — i.e. it’s structured in levels, from 1 to 10, 10 being the most complex — it pays larger dividends to study the language carefully and systematically and not haphazardly in some self-imposed rush (unless you need to master Korean to impress potential in-laws; that was a joke, by the way). After you do (1) all of what I’ve said before, then you can (2) learn from any of the wonderful vocabulary books published by TTMIK. The First 500 words, which you already own, sounds like a great start. There is also TTMIK’s two-set My Weekly Korean Vocabulary (Books 1 and 2). I think it’s better to do more studying with fewer books than try to fly through a plethora of Korean language learning books in a superficial way. For German, I used a book called Deutsch: Schritt fuer Schritt (German: Step by Step) which consisted of 25 chapters or so. I actually read and re-read and re-read that basic German grammar textbook a total of four or five times, always starting with the first chapter and continuuing until the end. I also ended up earning a minor in German by taking other courses, but that first textbook was the key. I was able to learn the complete German grammar and also lots of German words, phrases, idioms, etc. In fact, I still remember 97% of the German I learned from that one thick college German textbook despite having lived away from Germany for many years. Again, it’s better to go more slowly and methodically and truly master what you’ve learned than try to rush from Level to Level.
Oh, I almost forgot. Before I resumed my Korean language studies by reviewing TTMIK’s Level 1 grammar textbook, I actually reviewed all of the nuances of Korean pronunciation by going through the entire TTMIK website course, Korean Pronunciation Guide (25 videos or so), which does a splendid job in teaching you the many Korean pronunciation Batchim (final consonant) exceptions, exceptions due to Korean cultural agreement or change (e.g. the way one says “nu-ga” instead of “nu-gu-ga” is both a grammar convention and cultural convention), and so on. As I reviewed Level 1, I could easily know why certain words were pronounced differently than written due to Batchim pronunciation rules exceptions such as lenition, fortis, special rules with “hieut”, aspiration, etc. etc.
So I might recommend that you (1) review Korean Hangeul and pronunciation so you master all of the rules and exceptions, (2) complete the entire 10 Korean grammar textbooks (there’s tons of vocabulary in them), and (3) continue with other Korean language learning books: vocabulary, idioms, etc., etc. Best wishes from a fellow-Korean learner who wishes to become fully quadrilingual one day! — Ervin in the U.S. (P.S. Pardon my typos. It’s 1:08 a.m. here and I’m tired)
I also bought “My First 500 Korean Words” and I don’t plan on using it until I’m done with at least Level 2, when you’re a beginner vocabulary is not that important, focus on Level 2 and Level 3 and then start using the vocabulary book becouse that’s when you’ll get most out of it. Also after that you can start with their reading practice book to improve your reading, that’s something I’m noticing i’m really bad at.
I didn’t understand the lesson 9 🥲
You just need to understand the concept. It will take non native learners a year or more to fully understand this and being able to really use it the right way. 파이팅!
Ok.Thanks
Just start with knowing the concept and with time you can get hold of it. I was there so don’t waste time on this topic, it will get to you naturally ^^
If anyone’s interested in joining a study group on Discord, add yourselves here 🙂 https://discord.gg/X8keHn7A
Thank you!
New link that won’t expire >>> https://discord.gg/FeRMkVPBha
My Instagram is @KenGio8 for whoever wants to start a study group or just a study buddy 🙂
do you have discord? what lesson are you on?
I’ve finished this level awhile back, but I’m returning to it for a refresher. I’m wanting to start a study group or join some. My insta: @powerpuffamy7 and my KakaoTalk id: my627
Hi too want to join : my insta I’d : zuzo_107
Completed Level 1 a week or so ago! I can make a study group through Instagram, it seems a lot of have that. I am KenGio8 on insta if anyone is interested. Would love to build my confidence in speaking aloud. 🙂
Is anyone in a study group ?
I just created a channel for a study group on Discord, i think it’s more manageable than Instagram. If anyone wants to join, here is the link >> https://discord.gg/FeRMkVPBha
I too want to join.. My insta I’d : zuzo_107
hi!!! can I join the group???? my insta: angiesm97 <3
If u had a group can you add me please my insta is @rudinaaaa15
and my kakao talk id is Rudina17
I wanna join in a study group
me too.. my insta is @magicangellily
If you don’t mind, can I join? I’ve been studying for almost a year. My insta is @s_amelia711
how to join ?
hey can I join I am new if you guys have snapchat can you add me please thankyou
my snapchat is
reinaarenas123
thx
My insta is @_j.ma.c, if anyone is looking for a study group I’m a beginner and would love to join one 🙂
If someone wants bubby to study can talk to me through Instagram, my id: infinitoatulado_
Can I join too? I have three lessons more to finish level 1
can i join too? i just finished ttmik 1
i started like 2 weeks ago, can i join u guys ?
I’m new to here , can I join u guys too?
I also recently started, if you want
Hi, I started today level 1, if u want give me your instagram
@ kengio8 if you want a study buddy
Hi i m almost finish LEVEL 1 but i need buddy too study.
I started today, can I join you guys?
Hi, I’ve started recently too! I’ll be to join your group too.
I have enjoyed this part of the course… I needed more exercises to get it into my heard.. sooo many rules… but thank you
test comment
안녕하세요! I just completed level 1 and am looking for a study buddy or group!
My KakaoTalk ID is nikki_perri 🙂
hi!!! my insta is angiesm97 !!
my instagram is @Iambarkie_
Please text me on kakao talk ID 앰버
https://open.kakao.com/o/gjWaPwGe
I just completed level 1 looking for Study buddy.
Let’s meet up in Kakao. My ID: Joelhoon
Can i be your study partner?
My kakao id is kiri107 if anyone is still looking for a study buddy!
https://open.kakao.com/o/gjWaPwGe
the link is no longer valid.
Can I be your study buddy? I just finished level 1
Join me in as well . My id stayckf
Can i be your study partner
I will love too. I’m Seth nice to you!
Do you mind if I join you?
can i join
Hi guys can I join too?
Anyone wanna study with me? I just completed level 1, my insta is angelaaa.s0926
hi! i’m about half way through level 1. mind i join you?
Here https://open.kakao.com/o/gjWaPwGe
https://open.kakao.com/o/ss9Be2Be
Here is the link
I too completed level 1 just today!! I’ll add ya
I can be your buddy
Can you add me . My Id is stayckf
Hello developers! I would love to be able to check off not only that I have listened to the lesson, but also that I have listened to the sample dialogue and completed the quiz. Maybe even count how many times I have reviewed the lesson? Thanks!
I just completed level 1 today. I am looking for study buddy.
I Can be your study buddy
me too
Hi, let’s be study buddies.
me too kakaoid: hvvogz02
I’d like to be your study buddy.
Hey! I’m currently in level 10, but if that doesn’t bother you we can become study buddies?
lesson 10, level 1*
I’d love to study with you!
You still up for a study buddy? or anyone?
Sure, how do i join you guys.
Maybe on the same platform? Any kind of social media? What do you guys say?
which platform? let me know.
Let’s create a k
Kakao group!
I am looking for a study buddy to help keep me motivated; I am currently on Lesson 21, Level 1. Let’s struggle together!
@ kengio8 if you’re still looking for a study buddy!
hi adrian! i need a friend too. we can work together.
I would not mind studying with someone. My level is one and I stink….lol
my ID on kakao talk is Pennyla ,welcome
just added you, im ar0ml
hey! i just downloaded kakaotalk if youd like to add me and study? my ID on kakao talk is DashRendar.
If anyone is looking for a study buddy my insta is gavin.7x
hii just added you my insta is xeevxee
hey, added you both. i’m ar0ml
If anyone is looking for a study buddy I would love to add each other! I’m currently on lesson 9! My kakaotalk is [email protected]
Hey Kailyn! I’m looking for a study partner! I’ll add you! my kakaotalk will say bubbles c:
my ID is DashRendar
add me too! i need some study partners 🙂
Add my kakoa its GavinL
Anyone wanna be study buddies add me on Insta- Itz_Loso23 Kakaotalk-(Salabarriacarlos) I am on lesson 15 on Level 1 wanna grow with someone up too Level 10
Hi! I can join you. I need an accountability partner😭 My insta is @collectivelykinah. I finished Level 1 but that was awhile ago and want to refresh for a few days before I move on top level 2.
I find the romanization which seems to be accepted by the Korean government very disconcerting. It does not represent the sounds correctly. There is an International Phonetic Alphabet for this purpose.
I think they chose this romanization for this site because it’s more friendly, I, for exemple don’t understand the phonetic alphabet so i would’ve need to learn it too